— Глупышка Ливи, так было бы точнее, — покачала я
головой на последних строках.
Собрав эти крупицы наивности, я скомкала их и запрятала в
тумбочку рядом с постелью.
Примечания:
* Перевод:
Эти раны никак не заживают,
Эта боль слишком реальна.
Время не может стереть слишком многое.
Глава 4.
Проснувшись утром, я была полна сил, вдохновения и
желания начать свои пакости. Но теперь больше не будет ни
опущенной головы с покрасневшими щеками, ни тайного