Всем. Я из жертвы превратилась в охотника. И теперь сердце
Гарри Стайлса моя мишень.
Примечания:
*Перевод:
Как бы сильно я ни хотела,
Чтобы прошлого не было, оно есть.
И как бы сильно мне ни хотелось
Чувствовать себя здесь нужной,
Я так же как и ты напугана.
Глава 7.
Always end up in confusion
POV Гарри.
Придурок! Дебил! — я ненавидел себя сейчас, вспоминая
глаза Лив, покрытые пеленой боли и воспоминаний.
Чего ты хотел добиться? — спрашивал я себя, пытаясь
обуздать свой гнев, сидя в машине.