Зайка

22
18
20
22
24
26
28
30

Chuck E. Cheese’s (ранее Chuck E. Cheese’ Pizza Time Theatre, Chuck E. Cheese) – сеть американских семейных ресторанов и развлекательных центров. Специализируется на продаже пиццы и других продуктов фастфуда, а также предлагает развлечения с аркадными играми, аттракционами и роботами. Бренд получил название от своего главного символа – робота по имени Chuck E. Cheese, веселой мыши, которая поет и взаимодействует с гостями.

52

Слик, Грейс (род. 1939) – американская рок-исполнительница и автор песен, начинавшая музыкальную карьеру в группе The Great Society, а позже получившая известность как вокалистка Jefferson Airplane (впоследствии – Jefferson Starship и Starship).

53

Клифт, Эдвард Монтгомери (1920–1966) – американский актер, один из первых голливудских секс-символов – приверженцев системы К. С. Станиславского (вместе с Марлоном Брандо и Джеймсом Дином). Четырехкратный номинант на премию «Оскар».

54

Личи – плод личи китайского, плодового дерево семейства сапиндовых, известного также как «китайская слива».

55

«Roam if you want to» – строчка из песни группы The B-52’s – Roam («Скитание»).

56

Глазированных каштанов (фр.).

57

Декабрьский (лат.). Филологи любят употреблять старые словечки на латыни или греческом, о чем упоминала Саманта. Должно быть, сама Фоско так называла свое драповое пальто.

58

О’Кифф, Джорджия (1887–1986) – одна из самых известных и успешных художниц прошлого столетия. О’Кифф всю жизнь боролась с тем, что в ее картинах с цветами зрители упорно продолжали видеть вульву, а участники феминистического движения записывали художницу в свои ряды.

59

Комбуча – напиток из чайного гриба. Последние 10–15 лет комбуча очень популярна в странах с высоким уровнем жизни – таких, например, как США, Великобритания и Австралия. Там этот напиток – одна из составляющих здорового образа жизни.

60

«Твое безмолвное лицо» – песня британской электроник-рок-группы New Order.

61