– Все равно он одет лучше, чем большинство присутствующих, – задумчиво произнесла Кресси. – А мне можно его навестить? Говорят, он исключительно хорош собой.
– Когда я его видела, он выглядел так, будто только что вылез из навозной кучи.
Кресси с отвращением наморщила нос:
– Может, его уже отмыли.
– Он в кандалах, – еще раз медленно повторила Сара, ставя на стол нетронутую чашку с вином. – Ты ведь подумаешь о том, чтобы сойти на берег?
– А что говорит Ян?
– Он мне не верит.
– Тогда с чего ты взяла, что он меня отпустит?
– Не отпустит, – признала Сара. – Я… не собиралась ему говорить.
– Сара!
– Корабль в опасности! – воскликнула Сара и с досадой ударила ладонями по балке на потолке. – Ради себя и мальчиков, пожалуйста, вернись в Батавию. – Она помахала ушибленными руками. – Следующий корабль отплывает через четыре месяца. У тебя будет еще полно времени до свадьбы.
– Проблема не во времени, – возразила Кресси. – Ян хотел, чтобы я была на корабле. Он выкупил мне место, билет доставил один из его мушкетеров. Я не могу сойти на берег без разрешения.
– Тогда поговори с ним, – взмолилась Сара. – Попроси разрешения.
– Если он тебя не послушал, то с чего станет слушать меня?
– Ты – его метресса, – ответила Сара. – Он к тебе благоволит.
– Только в спальне, – ответила Кресси, допивая вино и принимаясь за порцию Сары. – Тот, кто обладает властью, к несчастью для себя, слышит только собственный голос.
– Пожалуйста! Хотя бы попытайся!
– Нет, Сара, – мягко ответила Кресси, остужая пыл подруги. – И не из-за Яна. Если кораблю угрожает опасность, то как я могу бросить тебя здесь?
– Кресси…
– Не спорь со мной, два мужа и знатные любовники научили меня упрямству. К тому же, если «Саардаму» угрожает опасность, мы обязаны ее предотвратить. Ты сказала капитану?