Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

Если бы меня тогда спросили, каков Сэмми Пипс, я бы ответил, что он красив, высокомерен, глуп и беспечен. Сейчас я сказал бы то же самое, только добавил бы, что пороки в нем соседствуют с хитро скрываемыми добродетелями.

– Ну что ж, Хейс, давайте взглянем на вашего мертвеца, – бросил он на ходу.

Тогда-то я и понял, что это богатей, да необычный. Выражался он иначе. Держался по-другому. Да, он был богат. Да, знатен, но от него веяло непреклонностью. Его «давайте взглянем» прозвучало как «давайте разберемся с этим делом». И мы разобрались. После мрака таверны на снежной улице взгляд Пипса стал зорче. Он обошел покойника, выдернул лезвие лопаты из его спины. Поднес черенок так близко к глазам, что чуть не уперся в него носом. Изучил каждую зазубрину и отшвырнул лопату. Перевернул тело. У мертвеца был проломлен лоб. Пипс поднял безжизненные руки жертвы, осмотрел ногти, ладони.

– Вы поэтому меня сюда позвали? – спросил я, пока он проводил осмотр.

– Как по-вашему, стал бы я ковыряться в плесени, если бы знал, что за дверью произошло нечто столь занимательное?

– Честно говоря, не знаю никого, кому бы понравилось хотя бы одно из этих занятий.

Пипс хохотнул и окинул меня оценивающим взглядом:

– В каком-то смысле вы правы, но я вызвал вас не из-за этого происшествия. Труп появился здесь случайно. Но, наверное, это знак судьбы. Я расследую убийства. Однако, должен признаться, обычно трупы не валятся мне под ноги.

– А зачем я вам?

– Погодите, не все вопросы сразу. Сначала нужно уделить внимание мертвым. Это единственная оставшаяся у них привилегия.

Осмотрев труп, он что-то довольно пробормотал, вновь зашел в таверну и вскоре вернулся.

– Хозяин говорит, что с четверть часа назад человек, похожий на убитого, пытался расплатиться за пиво старым кольцом, – заявил Сэмми. – Кольцо было дешевой побрякушкой, так что хозяин ему отказал. Вслед за ним из таверны вышел крупный пожилой господин.

– В этом городе таких хватает, – сказал я, оглядывая переулок, на случай если убийца все же где-то прячется.

Мы были одни. Всех спугнула мерзкая погода.

– Нужного нам зовут Геррит Янсен, – ответил Пипс. – Нет, я узнал имя не от хозяина. Но совершенно очевидно, что перед нами он.

Я воззрился на мертвеца, пытаясь понять, что тут очевидного.

Пипс глядел на меня так, будто я не соглашаюсь с ним из вредности.

– Убитый – похититель трупов, – пояснил он. – Он разорил могилу жены Янсена вскоре после похорон. Труп продал анатомическому театру за углом, а кольцом пытался расплатиться в таверне. Но наткнулся на Геррита Янсена, который, разумеется, узнал кольцо. В общем, чистое невезение. Янсен вышел вслед за ним на улицу, схватил лопату из повозки, оглушил похитителя ударом по голове и всадил лопату ему в спину. Потом забрал кольцо и скрылся.

Тогда-то в первый, и в последний, раз я задал вопрос, который определил мои дальнейшие отношения с Пипсом:

– Как вы все это узнали?