Особый заказ в кофейне «Полночь»

22
18
20
22
24
26
28
30

Прощай город Н.!

– Кстати, о романах… – вставил Эр, – Ди, ты уже придумал название для новой книги? Мы так всего и не обсудили…

– Будете обсуждать это всю дорогу? – поинтересовалась Леся.

– Почему бы и нет!

– Тогда мы с Генри, пожалуй, вздремнем…

Я переключил уже на третью скорость. Посмотрев по сторонам, я отдал себе отчет в том, что наконец возвращаюсь домой.

– Да, Эр, есть у меня одно название на примете…

– Ну-ка! Ну-ка!

Мы въехали на мост через реку, который вел к краю города Н., и я ответил:

– Что ты скажешь на это? «Чашка кофе для бессознательного»!

Глава 30

Книгу я закончил только через два месяца после возвращения домой. Издали ее еще через три месяца после написания. Дальше меня ждали интервью, показы, премьеры, встречи с читателями и посещения литературных клубов. Словом, началась реклама нового продукта.

Как бы мы с Эрнестом ни старались продемонстрировать всему миру мою новую работу, особого восторга она не вызвала. Критики и читатели прохладно отнеслись к моей писанине, как к жанру «документальный роман». Нас с Эром даже убеждали сменить жанр на «мистическое фэнтези» или что-то в этом роде.

В итоге все дошло до того, что мне пришлось переписать некоторые главы, которые касались экскурсовода Клеопатры. Ну, как переписать… заставили вообще вычеркнуть этого персонажа. На страницы итогового варианта она не попала.

Мы с Эрнестом настаивали на своем до победного конца. Пусть и без Клеопатры, но мой новый роман под названием «Чашка кофе для бессознательного» все-таки вышел в свет, как мы и планировали.

Пускай люди не поймут весь замысел этой книги. Пускай они решат, что Дмитрий Дубровский перегнул палку с мистикой. Пускай критики раскидают в пух и прах мою работу. Но уже через месяц после продаж все тайком ринулись в город Н.

Никого не покидало желание лично проверить мою теорию на практике. Но сам я прекрасно понимаю, что кофейня «Полночь» примет далеко не всех. Люди будут ожидать там несколько ночей подряд, когда Креветка откроет кофейню.

Кому-то она, возможно, ее откроет и покажет свои тайны. Даже если это произойдет, эти люди не смогут поведать об этом миру. Они просто убедятся для себя, что моя история правдива. Только и всего!

Да, книга не стала бестселлером, как мы с Эром это планировали. Возможно, мы сделали на эту вещь слишком высокие ставки, потому что слишком хорошо знали то, о чем идет речь на страницах романа. Эта история была слишком близка нашему сердцу, и мы забыли о логическом и разумном типе мышления.

Читатели не понимают, что все это значит, верно? Истину знаем только мы. В книге описана лишь малая часть событий. Полную картину мы не могли сложить, а потому критики не согласились с такой недосказанностью и невнятностью повествования. Винить их совсем не стоит. Можно сказать, роман получился каким-то дырявым.