Шоу Девочек

22
18
20
22
24
26
28
30

- Лента отклеится не сразу. Я надеюсь, что у меня будет достаточно времени, чтобы подняться и забрать Кейси, а затем уйти.

- Я могу пойти, пока ты в...

- Нет, Уолтер. Ты будешь ждать меня на улице в такси.

- Хочешь быть героем, а?

- Вовсе нет. У меня гораздо больше шансов выбраться оттуда. Я один из них. Я не такой уязвимый, как ты.

- Послушай, Дэйви, я не могу просто...

- Ты не знаешь, на что они способны, Уолтер. Если ты пойдешь туда... они захотят заполучить тебя, понимаешь?

- Там может быть Джеки.

- Это не вариант, Уолтер. Либо ты меня ждешь снаружи, либо не идешь вообще, - голос Дэйви дрогнул, и он отвел глаза от Бенедека. Когда Оуэн снова заговорил, это был всего лишь шепот. - Я не могу позволить тебе пойти туда, поскольку и так несу ответственность за многое случившееся. Если я найду Джеки, клянусь, я сделаю все возможное, чтобы вытащить ее.

Дэйви, казалось, внезапно постарел прямо на глазах у Бенедека. Создавалось впечатление, что он нес на спине всю тяжесть мира.

- Дэйви, ты не можешь винить себя за это, - тихо сказал Бенедек. - Ты не имел никакого отношения к тому, что случилось с Джеки.

- Ты бы никогда меня не встретил, если бы я не пошел в "Шоу Девочек". Ты мог предоставить копам возможность позаботиться о твоем зяте. Ты вообще мог не участвовать в этом. И, возможно, Джеки все еще была бы с тобой.

- Может, может. То, что могло бы быть, не стоит и дерьма, Дэйви.

Дэйви взял одну из игл для подкожных инъекций и зубами сорвал пластиковую обертку.

- Хочешь помочь? - спросил он.

- Нет, подожди. Если я пойду туда, то смогу найти Джеки и Кейси, пока ты займешься котельной. Так будет намного безопаснее.

- Нет, не будет. Тебе никогда не выйти оттуда живым.

- А что насчет тебя? Ты думаешь, они будут сидеть сложа руки и позволят тебе взорвать это заведение только потому, что ты один из них?

- У меня есть пистолет.

- И что толку от этого?