Провинциалка, или Брачный Контракт

22
18
20
22
24
26
28
30

Дженни усмехнулась.

– Я примерно так и думала! – заявила мне, затем снова вернулась к Брачному Сезону. – Конечно, мама надеется на то, что на первом балу во дворце нас с Эммой заметят. Но для этого не помешает, чтобы у нас уже были кавалеры, которые нам немного помогут.

– Помогут? – переспросила я.

– Ну да, ты же знаешь, чем больше девушке уделяют внимание одни мужичины, тем более на нее обращают внимание другие, – многозначительно произнесла Дженни.

Элиша, принесшая еще немного сладостей из наших запасов, потому что пирог кузина почти доела, подозрительно засопела. Наверное, потому что ее собственный опыт свидетельствовал как раз о противоположном.

Но я согласилась с Дженни, что такое в теории могло иметь место.

– Мама надеется, что мы заранее найдем себе кавалеров и у нас будет с кем танцевать на Балу Дебютанток. Поэтому завтра вечером, – с заговорщическим видом произнесла кузина, – в нашем доме состоится прием. Мама пригласила своего двоюродного племянника, лорда Натана Доннета, который вернулся из двухлетнего путешествия на Восток.

– Похоже, лорд Доннет забрался очень далеко. В каких странах он побывал? – полюбопытствовала я, но Дженни лишь пожала плечами.

– Понятия не имею! Знаю только, что Натан принес огромную пользу Элирии, присоединив к нашим владениям несколько островов с какими-то там туземцами. Еще я знаю, что король так сильно ценит его заслуги, что Натану скоро вручат орден Пурпурной Подвязки. Мы неплохо знакомы с Доннетами – в детстве с Эммой часто играли с его сестрой, пока их родители были еще живы. Но Натан старше нас на восемь лет, так что он не обращал на нас внимания.

– Ты из-за этого переживала? – поинтересовалась я.

– Вот еще! – усмехнулась кузина. – Я его всегда терпеть не могла. Но мы не виделись уже много лет, и, наверное, он сильно изменился. Посмотрим, узнаю ли я его завтра! К тому же с Натаном придут несколько молодых лордов, которые несомненно захотят послушать о его путешествиях.

Последнее Дженни произнесла многозначительным голосом.

– Значит, приглашение распространялось и на его друзей? Неплохо придумано! – похвалила я план Доротеи Ратфорт.

Кивнув, Дженни разгладила несуществующую складку на своем подоле.

– Мы с Эммой поспорили, кто из нас первой получит букет и приглашение на свидание. Вернее, это она со мной поспорила, потому что я не собиралась. Понятно же, что все достанется ей! Она очень красивая и отлично играет на клавесине, тогда как я… – Дженни вздохнула. – Я не слишком красива и не особо хорошо играю. Пыталась научится, но у меня нет к этому ни таланта, ни интереса.

– Зато ты очень необычная, Дженни, – отозвалась я, – и у тебя доброе сердце. Многие это оценят, и ты несомненно будешь иметь успех. А игра на клавесине – такая мелочь! Например, я его в глаза не видела до сегодняшнего дня. Где бы нам в Лоншире раздобыть клавесин?

Кузина пожала плечами.

– Тебе этого и не нужно, потому что ты намного красивее Эммы. Правда, мама говорит, что это все равно не поможет, потому что у тебя нет приданого, а твой отец…

– Мой отец посмел жениться по любви на простолюдинке, хотя она была довольно обеспеченной и из хорошей семьи, – кивнула я.

И Дженни согласилась, что со стороны Леонарта Ратфорта это было довольно смелое решение.