Мятежница

22
18
20
22
24
26
28
30

Стоило Райану Харту-Одне появиться в моей жизни, став реальной, а не абстрактной величиной, с того самого момента он полностью занимал все мои мысли. Какие уж тут… другие мужчины!

Бриаронец кивнул.

- И все-таки, будь осторожна, - заявил он на прощание.

Покивав - снова немного нервно, - я отправилась вниз и поджидающих меня мальчишек увела. Неожиданно для себя столкнулась возле трапа с давешними эгранцами. Признаюсь, стараниями Райана Харта-Онде я позабыла об их существовании и о том, что мне стоило держаться от них в стороне.

Зато они явно нет.

Увидев меня, шарахнулись в сторону, затем забормотали что-то на своем языке. Подозреваю, молитвы – просили своих Богов оградить их от вселенского зла в моем лице.

Припустили по трапу, расталкивая людей, ну и мы с близнецами, сопровождаемые Теодором и Чарльзом, отправились за ними.

Вскоре ступили на твердую землю. Мальчишки, смеясь, принялись выяснять, почему их качает, если они стоят на берегу, и кого из них шатает сильнее. Я же ненадолго отвлеклась, так как к нам подошла горничная миссис Ольсон.

Оказалось, ее хозяйка и девочки отправлялись к своим друзьям в Вестерхофе, и нам с близнецами было предложено к ним присоединиться. Нет, только мне и мальчикам, больше места в присланной за ними карете нет.

Взглянув на Теодора и Чарльза, а еще на Финна, – интересно, где же Питер, он ведь только что был здесь?! – я вежливо отказалась, заявив, что у нас немного другие планы. Гувернантка ушла, вскоре их карета тронулась с места, и девочки помахали мне из окна.

Пассажиры тоже расходились – кто-то пешком, кто-то кликал извозчиков.

- Итак, - произнес Теодор, - предлагаю нам последовать примеру умных людей и поймать кэб. - Так называли извозчиков в Канберге. – После этого мы можем сперва отправиться по Авеню Руэ до перекрестка с Авеню Истел. У меня было немного времени, чтобы прочесть путеводитель по Вестерхофу, - пояснил он. - Его мне любезно одолжили господа стюарды из первого класса. Таким образом мы попадем на площадь Рю-Сен, с которой нам должны открыться чудесные виды…

- Погодите, - отозвалась я растерянно, - а где же Питер? – Принялась оглядываться, но мальчика нигде не было. - Финн, где твой брат?!

Не мог же тот взять и потеряться в первые пять минуты после того, как мы сошли на берег?!

Финн уставился на меня с виноватым видом, и мне стало не по себе.

Моя тревога передалась еще и Теодору, поэтому мы накинулись на мальчика вдвоем. Я бы не отказалась и втроем, но Чарльз, признаться, выглядел не лучшим образом. Так, словно он получил плохое известие перед самым отправлением в город и до сих пор не мог от этого оправиться.

- Ну же, где Питер? – требовательно спросила я. – Он ушел… Скажи мне, Финн, твой брат отправился искать уборную?! - А ведь я просила мальчишек сделать все нужные дела на корабле!

Но Финн упрямо молчал.

- Друг мой, ты можешь мне довериться, - мягко произнес Теодор. – Ответь, пожалуйста, на вопрос Кристен. Ты ведь понимаешь, что твоему брату может грозить опасность, если он ушел в город пешком, без присмотра?

- Нет, он не пошел туда пешком, он туда уехал! – наконец, выдавил из себя Финн.