Коронованный череп

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хотел бы, чтобы мой старый друг сэр Тревик выдал свою дочь замуж за моего сына Моргана по известным ему причинам…

— Простите, — перебил адвоката сэр Ганнибал, подняв свою белую руку. — Мне не известны причины, по которым подобный брак должен был бы состояться. Если это непременное условие для того, чтобы получить наследство, я от него отказываюсь.

— Это не условие, — спокойно ответил мистер Граттон. — Вы в любом случае наследуете имущество. Но мой покойный клиент желал бы, чтобы мисс Тревик вышла замуж за молодого господина Боуринга, — и он посмотрел на Моргана, который неожиданно с интересом уставился на Дерику.

Девушка по-прежнему казалась совершенно равнодушной, словно речь шла вовсе не о ней.

— Что будет, если мисс Тревик откажется от него? — спросила миссис Крент.

— А она непременно откажется, — твердым, ясным голосом добавила Дерика.

— Если так, — Граттон пожал плечами, — ничего не изменится. В любом случае сэр Ганнибал получит наследство.

— А я стану нищим? — спросил Морган, впервые подав голос.

— Нет. Сэр Ганнибал, согласно завещанию, должен выплачивать вам двести фунтов в год, а также любые дополнительные суммы, которые сможет найти уместными.

— Выходит, мой бедный мальчик не получит ни одного пенни! — возопила Мария, вытирая покрасневшие глаза. — Ах, господа, простите, что я так говорю о Моргане, но я нянчила его много лет, еще с тех давних времен в Африке. Он мне как родной, и я с ужасом думаю, что он будет выброшен в этот беспощадный, безумный мир с его жестокостью, бесчестностью, ужасами…

Но прежде чем пожилая экономка закончила, вмешался баронет.

— Вы преувеличиваете, — резко объявил он. — Морган будет получать двести фунтов в год и еще столько, сколько будет необходимо, в разумных пределах.

— И это из шестидесяти тысяч в год! — с холодной яростью вспыхнула женщина. — Спасибо и на том вам, сэр Тревик. Что за злодейское завещание!

— Однако я думаю, будет лучше, сэр Ганнибал, если вы выполните пожелание покойного и выдадите мисс Тревик замуж за господина Моргана Боуринга, — продолжал адвокат.

— Выйти за него замуж! — взорвалась Дерика, неожиданно вскочив на ноги. — Вы в своем уме, господин Граттон?! Этот человек не приспособлен для семейной жизни.

Однако ответил ей не адвокат, а сам младший Боуринг.

— А если я люблю тебя? — неожиданно пролепетал он. Однако прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, госпожа Крент усадила его назад на место.

Дерика побледнела. Было что-то животное в полубезумном взгляде, которым окидывал ее Морган. Дикий взгляд, неуверенные движения, бледное лицо с алыми губами и слабый подбородок — в целом он выглядел отталкивающе, словно болотная змея. И хотя девушка была сильной духом, под взглядом безумца ее природная женская робость вышла на поверхность. Кусая губы, чтобы подавить надвигающуюся истерику, мисс Тревик поднялась со своего места и выбежала из комнаты. Тощая мисс Уорри немедленно последовала за ней. Сэр Ганнибал не растерялся.

— Моя дочь не сможет выйти за вас замуж, господин Боуринг, — холодно сказал он. — Она уже обручена.

— Но вы не сможете взять деньги моего отца, если она не выйдет за меня, — прорычал Морган.