Ребенок для магиссы

22
18
20
22
24
26
28
30
Оксана Гринберга Ребенок для магиссы

- Почему у тебя не будет детей? – удивился Эйнар.

- Потому что у меня их не будет! Там, в моей сумке, была сыворотка, которая могла помочь мне забеременеть. Но по твоей вине ее больше нет!..

- Я сделаю тебе ребенка и без сыворотки, - заявил он уверенно. – Все, успокоилась? Пора уезжать.

И я выдохнула гневно, поразившись чужой наглости.

***

У Элиз Таннер было все, о чем можно только помечтать. Не хватало лишь ребенка, которого она не могла родить. Но однажды у нее появился шанс все исправить, и Черный Волк, наемник с Запада, показался ей вполне подходящей кандидатурой, чтобы… воспользоваться им и забыть.

Только вот он оказался совсем не тем, за кого себя выдавал, да и ребенка она получила раньше, чем рассчитывала. А вместе с ним так много проблем, что в одиночку и не справиться.Введите сюда краткую аннотацию

магия, любовь и страсть, ребенок 28.05.2020 ru
La Ni FictionBook Editor Release 2.6.6 29 May 2020 B6309637-C7B2-4B25-A79C-60F4FF694518 1.0

1.0 — создание файла

2020

Оксана Гринберга

Ребенок для магиссы

Глава 1

Глава 1

Я заметила его сразу же, стоило мне распахнуть скрипучую дверь трактира.

Но на миг я все-таки замешкалась. Заморгала, замерев в дверном проеме, пытаясь сжиться с ударившим в нос тяжелым запахом эля и гнили. Затем, помедлив еще пару секунд, все же шагнула внутрь.

Оставаться на улице мне совершенно не хотелось.

К трактиру вблизи деревеньки Плавли я подъезжала уже в сгущавшихся сумерках. Правда, внутри оказалось не сильно светлее, чем на улице, но это не помешало мне обвести взглядом полупустой обеденный зал.

Именно тогда я и заприметила того мужчину. Он сидел за дальним столиком – темная фигура в сером дорожном плаще. Мерцавшие свечи кидали отблески на его лицо, а темные волосы выбивались из-под капюшона.

Но мое внимание привлекла отнюдь не его внешность.

Интуитивно я определила, что из всех собравшихся в трактире для меня опасен был только он. Другие посетители – подозреваю, местный люд – тоже старались держаться от того мужчины подальше. Дружно расположились за столами на противоположной стороне обеденного зала, пили эль из глиняных кружек и громогласно обсуждали последние новости. Но, завидев меня, замолчали, уставившись удивленными взглядами.

Подозреваю, никто не ожидал такую гостью в столь поздний час.

В повисшей тишине, прерываемой лишь треском свечей и шипением капавшего с вертела в камин жира – там жарился худосочный заяц, – я направилась к стойке трактирщика. Прекрасно понимала, что мое появление добавит лишних поводов для разговоров, потому что я забралась слишком далеко на Север, в самую глушь королевства, где не привыкли к приезжим.