Оборотни клана Морруа

22
18
20
22
24
26
28
30

Но стоило Анфисе перешагнуть порог, походка ее превратилась в танец одалиски, только шерстяные клетчатые шорты да вязаные полосатые гольфы не вписываются в образ. Я с улыбкой смотрела ей вслед: тетушкин энтузиазм вот-вот польется через край. По правде, чуточку опасалась. И тем не менее, сколько бы я ни пряталась за скептицизм и здравый смысл, в душе согласилась с ней, испытывая те же чувства, предвкушение и даже восторг. Просто Поль такой… невероятный, что дух захватывает.

Увидев меня на кухне, моя сурово хмурившаяся пара сразу расслабился и с некоторой вальяжностью откинулся на спинку стула. Меня всего пару минут не было, а он уже нервничает.

На плите грелся суп, картошечка с грибочками благоухала в сотейнике. А наши, якобы хотевшие другой пищи, мужчины следили, как мы выставляем тарелки с закусками и прочей снедью из холодильника, и водили носами, с удовольствием вдыхая вкусные ароматы.

В какой-то момент, вынимая из холодильника банку с клюквенным морсом, я оказалась со стороны Этьена, и он по-джентльменски, автоматически, решил помочь: встал и уже протянул руку забрать у меня банку и – раздалось угрожающее звериное рычание.

Я обернулась, выглянув из-за мужского плеча. Поль с частично трансформированным лицом сверлил ледяными глазами спину, по мнению волка, соперника. Этьен действовал стремительно: забрав банку у меня из рук, шагнул в угол между столом и холодильником. Не улыбаясь, чтобы не показать зубы, не спровоцировать ревнующего зверя, осторожно поставил сок на стол и сел, положив ладони на столешницу, со словами:

– Прости, не подумал.

Несколько долгих секунд мы слушали глухое злобное рычание, которое затем перешло в ворчание, а Поль наконец-то вернул себе прежний вид.

Побледневшая Анфиса, хоть ей, как и мне, тоже страшно, решительно шагнула к Этьену и обняла за шею:

– Какие вы нервные, слов нет.

Я сглотнула и сама себя удивила: быстро разлив суп по тарелкам, подошла со спины к Полю и положила ладошки на его напряженные плечи. Почувствовав, что он начал медленно расслабляться, погладила, потом помассировала. Вскоре он успокоился и, ни говоря ни слова, с жадностью накинулся на еду.

Минут десять на кухне стояла тишина, разбавляемая монотонными приглушенными звуками касающихся тарелок вилок и ложек. Кастрюли и сковородки опустели, а мы с Аней накануне думали, что солянки хватит на неделю. Зато задиристые самцы после ужина выглядели сытыми и удовлетворенными, хотя, скорее, завтрака. Кукушка прокуковала четыре часа.

– Алиса, какой у тебя дар? – неожиданно поинтересовался Поль тем, что, мне казалось, спросит любой вер у полукровки сразу. Но, как видно, наших оборотней больше всего интересовали вопросы безопасности.

Тетушка подскочила с улыбкой:

– Сейчас покажу!

Взяла с холодильника папку, в которую мы мои «предсказания» складывали, и предложила мужчинам посмотреть. Те, отчего-то в замешательстве, взяли по рисунку и начали разглядывать. Любопытно, что каждому из них достался «свой». Затем они перебрали остальные: старого эмирца в объятиях медведя; лохматого, потрепанного жизнью мужика с бутылкой пива в руках у прилавка и несколько других, с интересными сюжетами. Этьен даже на свой дорогущий хронометр взглянул, сверив с рисунком.

– Ты рисуешь? – Поль взглянул на меня внимательно, но в его глазах явно читалось недоумение и непонимание. Но дипломатично похвалил: – Очень талантливо.

Мы с Анфисой расхохотались. Уж очень забавно выглядели брутальные веры, знакомясь с моими художествами.

– Вы не поверите, – пояснила Аня. – Но перед вами моменты встречи со счастьем. Просто оно у всех разное, вот и выглядят некоторые рисунки порой жутковатыми.

– Ты хочешь сказать, что… – Поль судорожно сглотнул.

Я помогла ему закончить мысль: