Оборотни клана Морруа

22
18
20
22
24
26
28
30

Веры, взявшиеся меня защищать, по-родительски улыбнулись. Трейс еще и чистосердечно вздохнул:

– Везет же этим Морруа на бутончики! – Затем глубоко вдохнул мой запах и добавил, заставив меня отшатнуться и покраснеть: – Еще какие сладкие, аппетитные бутончики!

Рэнулф его холодно предупредил:

– Трейс, если не хочешь, чтобы Рене вырвал твой длинный язык, лучше заткнись. И вообще, ты пока не готов стать чьей-то парой, мозгов нарастишь еще немного, тогда судьба смилостивится над тобой, возможно.

Трейс недовольно засопел, но держал меня бережно, как ребенка, и смотрел с уважением. Мы довольно быстро пришли в город. На площади нас ждали. Джон и шестеро его спутников сразу подошли к Вульфу и доложили, с какой целью явился глава соседнего клана. У Вульфа от ярости черты лица изменились, клыки вылезли и сжатые кулаки с когтями побелели. Он медленно подошел к нам и грозно поинтересовался:

– Кто ты такой, чтобы требовать право вожака себе?

– Рэнулф Макгрант, шотландский лорд, ваш новый сосед. Разве вы не слышали, что два месяца назад я выиграл бой с прежним главой и занял его место. Вычистил ту стаю, а то мой предшественник превратил ее в сборище моральных уродов. Видимо, эта стая не лучше!

Вульф сделал пару шагов назад и вытащил из штанов пистолет. Я хорошо помню, что он всегда заряжен серебряными пулями, о чем сразу предупредила своих новых друзей. Трейс поставил меня на ноги, прикрывая своим телом и готовясь к возможной атаке. Но тут снова раздался невозмутимый голос Рэнулфа:

– Ты действительно думаешь, что можешь напугать этой пукалкой полуторатысячелетнего оборотня?

В толпе тревожно зашептались, Вульф побагровел от ярости и проскрежетал:

– Напугать, может, и нет, а вот вывести на время из строя – запросто.

И выстрелил в грудь Рэнулфу, затем в Трейса. Оба дернулись, Трейс начал оседать на землю, хрипло покашливая, но Рэнульф нашел в себе силы и кинулся на Вульфа, который злобно усмехаясь, приказал:

– Взять их!

На Рэнулфа бросились двое самых крупных веров, завязалась нешуточная драка, Трейс пришел в себя и начал срывать одежду перед оборотом. Вдруг я услышала знакомый шум винтов, а уже через мгновение из-за верхушек деревьев показался большой вертолет и завис на краю площади. Из него посыпались люди и черной лавиной ринулись в нашу сторону. Я каким-то шестым чувством поняла: они прилетели за мной.

Мой клан Морруа подобно цунами сметал все на своем пути, двигаясь к цели. На площади практически не было женщин, поэтому бойцы Морруа, не церемонясь, сминали малейшее сопротивление. Даже мне стало жутко, что говорить про оборотней Дурси. Трейс, оставшийся в штанах, голой грудью, заляпанной кровью, стоял между мной и опасностью. Рэнулф, свернув головы несчастным, которые пытались выполнить приказ помешанного Вульфа, тоже встал рядом со мной и с искренним любопытством наблюдал за происходящим. Морруа потребовалось минуты две, чтобы деморализовать противника и поставить на колени. Дурси был последним, живым и невредимым.

Впереди всех к нам шел Рене в черной форме и высоких армейских ботинках, поражая воображение огромной мощной фигурой, грозной грацией большого хищника, прущего напролом, невзирая на любые препятствия. Аура смертельной опасности и дикой, едва сдерживаемой ярости окружала его. Трейс отступил от меня, уходя с пути Рене, а Рэнульф остался стоять рядом, не дрогнув. Наемники клана Морруа рассредоточились по периметру и тревожно осмотрели меня, наверняка оценивая состояние и внешний вид. Судя по их лицам, выглядела я печально. Печально для всех Дурси!

Рене слишком крепко прижал меня к себе, выбив из груди воздух, и прошептал в макушку:

– Прости, маленькая, я долго…

Раздался насмешливый баритон Рэнулфа:

– Ну что ты, Рене, в этот раз вам потребовалось не больше двух дней, чтобы найти свою женщину. По сравнению с прошлым разом, когда у вас на поиски ушло два месяца, делаете большие успехи.