– Знаю.
– О чем, черт возьми, ты думала?
– Честно? Даже не могу тебе объяснить. Я просто… сделала это.
– Вот дерьмо. Не знала, что в тебе это есть. Я даже впечатлена в каком-то смысле.
– Спасибо.
– Но ты же знаешь, что Джен не даст тебе покоя? Может, они и расстались, но она по-прежнему считает, что его задница принадлежит только ей.
Живот опять сводит.
– Ага. Знаю. Мне страшно, Крис.
– Я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя от нее, но ты же знаешь Джен. Тебе лучше быть начеку. – Крис вешает трубку.
Я чувствую себя еще хуже, чем раньше. Если бы Марго была здесь, она наверняка заявила бы, что писать эти письма было бессмысленно с самого начала, и поймала бы меня на этой огромной лжи. А затем она помогла бы мне разобраться с ситуацией. Но Марго здесь нет, она в Шотландии – и даже более того, она единственная, с кем я не могу поговорить. Она никогда-никогда– никогда не должна узнать о моих чувствах к Джошу.
Через какое-то время я вылезаю из постели и иду в комнату Китти. Она сидит на полу, копаясь в нижнем ящике. Не отрываясь от дела, сестра спрашивает:
– Ты видела мою пижаму с сердечками?
– Я вчера ее постирала, так что, наверное, она в сушилке. Хочешь сегодня посмотреть кино и сыграть в Уно[16]? – Мне бы не помешало развеяться и приободриться.
Китти поднимается с пола.
– Не могу. Я собираюсь на день рождения Алисии Бернард. Оно в расписании записной книжки.
– Кто такая Алисия Бернард? – я плюхаюсь на незаправленную постель Китти.
– Она новенькая. Пригласила всех девочек нашего класса. Ее мама делает тонкие блинчики для нас на завтрак. Ты знаешь, что такое блинчик?
– Да.
– Ты когда-нибудь его пробовала? Я слышала, они бывают соленые или сладкие.
– Да, как-то раз я съела один с Нутеллой и клубникой. – Мы с Джошем и Марго поехали в Ричмонд, потому что моя сестра хотела пойти в музей Эдгара Аллана По. Мы обедали в кафе в центре города, и вот там я попробовала свой первый блинчик.