Пособие для начинающей ведьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Думаю, что если соплеменники Алисии не отличаются излишней мстительностью, они сами рады будут нам помочь. Наверняка дерево тоже страдает.

– Но у нас нет последней пластинки…

– Я думаю, вернее, я в воде увидела, что она в лесу. Не могло быть так, чтобы ни одного кусочка домой не вернулось. Более того, нет оснований сомневаться, что их искали. Даже странно, что не нашли.

– Ничего странного, – проворчал эльф. – Лесные колдуны почти не вылезают из своих дебрей, соответственно плохо знают окружающую их цивилизацию. Это твой покорный слуга все ходы и выходы…

Ива улыбнулась. День подходил к концу. Ее клонило в сон. А в висках билась навязчивая мысль, что когда они доберутся до цели, их странному роману придет конец. Он уплывет в свое море, а она останется на пороге Академии Магических Искусств.

– Думаю, надо ехать к морю. Сядем на корабль, обогнем Западные земли, а там и до Леса недалеко. Кстати, он называется Хмурый Лес. Это на человеческом языке.

– А что, есть и другие названия?

– Конечно, на каждом языке свое.

– А как на эльфийском?

– Орриогама.

– Хм… интересно. Мне даже больше нравится.

– Эльфийский язык, разумеется, благозвучнее человеческого. Но основная масса рас не может воспроизвести даже половину звуков нашей дивной речи, поэтому при общении с не-эльфами мы предпочитаем использовать человеческий.

– Что, противно слушать искажения? – подначила знахарка, размышляя, обидеться ей или нет.

– Уши вянут, – передернулся эльф.

– Благо есть чему, – не удержалась Ива. – Вот какие лопухи.

– И не лопухи вовсе, – обиделся эльф. – Очень даже милые ушки.

– Ага, и самомнение у вас милое.

– Это не самомнение. Это факт. Наш язык красивее.

Травница покачала головой. Что-то неуловимо расстроило ее.

Т’ьелх немного помялся, потом продолжил прерванный неожиданным спором разговор: