– У Хеби поначалу были такие же. Кожица тонкая, словно пергамент, и просвечивает так, что цветов не заметно. Я хочу расправить их до конца, чтобы как следует рассмотреть.
Он сдвинулся ей за спину и взял в каждую руку по кончику крыла. Затем осторожно, как если бы она была бабочкой, полностью расправил крылья, подставив их солнечным лучам. Тимара ощутила разницу, почувствовала, как сначала их свет, а затем и жар касаются крыльев. Тепло разливалось по ним, словно вода.
– Краски прямо на глазах стали ярче, – негромко заметил Татс.
– Надо каждый день так делать, – решительно заявил Рапскаль. – И тебе следует учиться ими шевелить, чтобы укрепить и помочь им вырасти. А иначе ты никогда не взлетишь.
– Но она не сможет на них летать, – поспешно вставил Татс, словно опасаясь, что Рапскаль заденет чувства Тимары. – Я слышала, как ей об этом говорила Синтара. Драконица сказала, что Тимара должна быть благодарна за крылья как за украшение. Но они не для полетов.
Рапскаль весело рассмеялся:
– О, то же самое мне все говорили о Хеби. Не валяй дурака. Конечно она сможет летать. Просто надо пробовать каждый день. – Он подался вперед и зашептал ей на ухо: – Не волнуйся, Тимара! Я помогу тебе тренироваться каждый день, совсем как помогал Хеби. И ты полетишь.
Синтара поднялась на самую вершину холма. Отсюда можно было окинуть взглядом весь обширный покатый луг. Кельсингра. Они вернулись. Высокий шпиль План-башни и сверкающие каменные крыши города манили ее с другого берега глубокой, быстрой реки.
Чуть раньше днем Синтара наблюдала, как охотится Хеби. Красная драконица расправила крылья и почти без усилий взмыла в небо. На миг ее крылья усердно захлопали, а затем она поймала воздушный поток над рекой и поднялась. За считаные мгновения она уменьшилась до размеров вороны, а затем и охотящегося в вышине ястреба. Хеби кружила высоко над городом, а Синтара смотрела и мучительно вспоминала, на что это похоже: как ты расправляешь крылья, чтобы поймать восходящий поток теплого воздуха, и как выпускаешь из-под них ветер, чтобы заскользить вниз.
Она помнила. Она знала. Она была драконом, владычицей трех стихий, королевой земли, небес и воды. Кельсингру с колодцами сладкого серебра отделяет от нее только река. Настоящий дракон просто расправил бы крылья и полетел туда.
Синтара раскинула крылья, ощутила на них солнечное тепло, почувствовала, как поцелуи света согревают их. Она слегка пошевелила крыльями, и ее коснулся поднятый ими ветер. Драконица вспомнила, как Тимара высмеивала ее, обзывая ленивой и даже глупой. Вспомнила ранние, нелепые попытки Хеби взлететь. Какой неуклюжей казалась тогда красная, какой нескладной, когда раз за разом пробовала оторваться от земли – и терпела неудачу. В ней тогда вовсе не было гордости, ни капли достоинства.
Она услышала далекий крик, пронзительный посвист охотящегося дракона. Зоркие глаза сейчас же нашли в поднебесье Хеби, сложившую крылья и ринувшуюся на добычу. Что-то крупное, внезапно уверилась Синтара. Что-то крупное, мясистое, горячее от крови…
Она встряхнула крылья в лучах летнего солнца. Под ней расстилался широкий и зеленый склон холма. А за рекой была Кельсингра, город Старших и драконов.
Синтара пробежала с полдюжины шагов, прежде чем отважилась взмахнуть крыльями. Лапы на краткий миг оторвались от земли, а затем она обрушилась обратно. Но не упала. Широко раскинутые крылья поддержали ее, смягчив приземление.
– Синтара! – услышала она чей-то изумленный крик. – Взгляните на Синтару!
Еще одна короткая пробежка, и на этот раз она замахала крыльями размеренней и сильнее.
И, подпрыгнув, оторвалась от земли.
Официальное уведомление от семьи торговца Душанка из Трехога, что в Дождевых чащобах, предназначенное для публичного оглашения в Совете торговцев Удачного и гласящее, что семья торговца Душанка из Трехога в Дождевых чащобах намерена принять предложение семьи торговца Данварроу и соединить узами брака их отпрысков.