Слова Волка-Отца были шепотом. Они заставили меня осознать, как беспечна я была со своими стенами. Я ощутила на языке вкус зелья во рту Винделиара.
Я смогла дотянуться до лампы только одной рукой, стоя на цыпочках. Я толкнула ее. Ничего.
Я услышала, как глиняная основа лампы раскалывается на деревянной подставке. Я снова толкнула. Она не двигалась. Я почувствовала волну головокружения и опустила взгляд, чтобы посмотреть на коридор. Все было как в тумане. Я скорее упала, чем спрыгнула со стула.
Огонь гудел за дверьми. Они ритмично дергались. Дерево почернело. Скоро пламя их одолеет. Я подумала, смогу ли поднять стул и бросить его так, чтобы попасть в лампу. Из верхней части первой двери показался язык пламени, оставив коричневую полоску на деревянной обшивке.
Я отошла подальше, приблизилась к другой двери и открыла ее. Меня охватили трепет и разочарование. Еще больше свитков. Больше книг и статей. Больше снов, которые можно использовать. Я не позволю этому случиться.
- Вот почему я здесь. Это будущее, которое я должна создать. Это мое время, и у меня ровно столько времени, сколько нужно. Путь, который я выбираю, начинается здесь! Я должна это сделать! - все эти слова я громко произнесла вслух.
Теперь я перестала быть осторожной. Я стряхнула с полок книги и свитки. Внутри библиотеки я нашла лампу. Кто-то забыл ее на столе. Она была наполовину полна. Я разлила ее на бумагу. Я нашла еще одну лампу на полке и с грохотом стряхнула ее на пол.
Масло забрызгало гобелен и сторону большой полки с бумагой. Хорошо. Все хорошо. Теперь мне просто нужно пламя. Я швырнула бумаги и вытащила их в зал.
Дым и туман. Я закашлялась. У меня вдруг закружилась голова.
Волк-Отец вломился через мои стены, и от него было не избавиться. Я услышала грохот, и пламя зарычало еще громче. Ну конечно. Были еще лампы в комнатах. Они и будут подпитывать пламя. Я уронила бумаги, которые держала в руках. Внезапно я снова захотела жить. Мне нужен еще один шанс, чтобы сбежать и жить. Я скатилась по лестнице вниз. Оглянулась. Густой дым медленно полз и клубился по окрашенному потолку. Панель над первой дверью была охвачена огнем.
Внезапно двери второй комнаты распахнулись. Пламя вырвалось наружу. Лампа возле комнаты со свитками подпрыгнула и упала. Масло побежало по стене и полу, и огонь, вырвавшись из-за треснувшей двери, заплясал на них. Языки пламени ласкали и гладили панели стен.
Огненный шторм заставил меня закашляться, стена жара обрушилась на меня. Я упала на пол, сильно ударившись. Локтями, коленями и подбородком. Я прикусила язык. Я ахнула от острой боли, задохнулась и вытерла слезы. Я собралась и встала. И снова рухнула вниз. Надо мной было парящее одеяло из жара и дыма. Я лежала на полу, не в силах вздохнуть.
Я повиновалась.
Глава тридцать четвертая. Дым.