Позор царства

22
18
20
22
24
26
28
30

Я только качал головой, сразу догадавшись, что Алесса вероятно из-за недостатка времени не продумала как обеспечить равномерное вращение штанг, приводящих в движение лыжи. Еще эта балда сделала слишком длинные штанги. Мы-то с ней рассчитывали совсем короткие, чтобы шаг был всего с полметра, а она вот… Переделала проект, чтобы скорость была выше, да и проходимость. Ну балда, что тут сказать!

Так что теперь получается, что стоит Жабусику тут побродить, и цех просто рухнет. Алесса, похоже, тоже такое допускала, потому что после первого шага остановила вращение штанг, выскочила на палубу и прокричала нам:

— Чего стоите? Давайте сюда! А то упадет что-нибудь на голову. А в рубке совершенно безопасно.

— Боюсь, что даже матерый морской волк на этом сухопутном корабле словит морскую болезнь, — проворчала Инна, первой направляясь к лестнице.

Когда мы все зашли в просторную рубку, занимавшую сейчас всю верхнюю часть каземата, в том числе и места для установки орудий, Алесса нажала на специальный рычаг, и толстенная стальная дверь с шипением пара закрылась, отрезав нас от мира. Только небольшие окна или скорее смотровые щели с бронестеклами по всему периметру рубки давали в целом неплохой обзор, но это если подходить к этим окнам вплотную.

Я огляделся и обратил внимание, что здесь об эргономике и говорить не приходится. Везде какие-то трубы, приборы, рычаги в самых неожиданных местах.

— Пока пришлось по быстрому управление делать, — пояснила слегка смущенная нашими скептическими взглядами на бардак в рубке девушка-механик. — Зато всё управляется отсюда. Даже подача угля в топки по конвейерам. Можно вообще в одиночку какое-то время путешествовать.

— А на сколько хватает запасов топлива и воды? — восхищенно спросила Инна, кажется очарованная адом стимпанка в просторной рубке настолько, что забыла о своей недавней критике сумасшедшего ходячего парохода.

— Ну сейчас загружено часов на десять хода, — похвасталась сияющая мулатка. — Но потом можно спуститься в машинный зал, подключить запасные баки и угля подкинуть в танк, из которого он подается в топки. Ну и надо осматривать все механизмы. Смазывать, и всё такое.

Девчонка любовно погладила несколько рычагов и вдруг, показав на свешивающуюся с потолка цепь с ручкой вроде стремени на конце, сказала:

— Только ни в коем случае не дергайте за эту ручку. Это гудок. А я что-то переборщила. Он очень громкий и в рубку здорово отдает. Можно и с ног упасть. Просто я в спешке не подумала об этом нормально.

А я еле удержал в себе слова о том, что эта мелкая чумазая красотка хорошо сказала. Не подумал она об этом… Да она тут вообще ни о чем нормально не подумала!

Тем временем Алесса наклонилась, надавила на один из рычагов, и мы поехали. Тихий «бум», затем очень сильный «бум», снова тихий «бум», затем опять очень сильный «бум». Шагал Жабусик редко, раза три в минуту, но очень широко, метров так по десять. Соответственно, мы взлетали вверх, а потом обрушивались вниз. И отдача от ударов била в ступни так, что хотелось встать на что-то толстое и мягкое.

Мы выехали во двор и чуть не снеся здание заводской конторы все-таки развернулись, оказавшись носом к цеху, после чего Алесса остановила броненосец.

— Ну как? — спросила нас всех сияющая изобретательница.

— Впечатляет, — тихо проворчала Малина. — И… открой дверь, а то меня сейчас вырвет!

Алесса с готовностью выпустила нашу самую умную магичку, а затем и все мы вышли на палубу. Девчонки начали спускаться вниз, и вскоре около меня осталась только Ива. Она заговорщицки подмигнула, затем обняла меня и прошептала прямо в ухо, щекоча теплым дыханием.

— Я хочу тебя в этом корабле! Пойдем в рубку!

— Да ну тебя, — отмахнулся я. — Там и грязно, да и негде. И понатыкано рычагов. Нажмём еще что-нибудь…

Но игривая дриада отступать и не собиралась. Она сначала потерлась об меня, затем нырнула в дверь рубки и оттуда закричала: