Дело о молочной реке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну без магии как камень открывать? — усмехнулся я. — Значит плита на штыре, проходящем посередине. Надо понять куда давить, чтобы она повернулась.

Возился я почти час и уже начало светать, когда все-таки разгадал, что надо сначала вставить клинок тонкого ножа в щель справа и с усилием отжать запорную пластину, после чего плита позволила себя провернуть, причем довольно легко, но это для меня. Элингу пришлось бы наваливаться плечом со всей силы. Дальше начинался к счастью высокий, метра так два с половиной, коридор. Мы зашли внутрь, я убедился что изнутри дверь, оказавшаяся все-таки стальной с прикрепленной снаружи каменной пластиной, отпирается совсем просто, и только тогда закрыл ее.

Дальше светил магическим фонарем, но тут пришлось опять крепко подумать:

— И какие могут быть ловушки? — риторически спросил я. — Надо пораскинуть мозгами. Арбалеты, кислота, ядовитый газ, все слишком сложно и недолговечно. Если скатывать огромный камень, то нужны широкие стены, и сечение тоннеля близкое к кругу. Если камень оставит много пустых краев, то в них можно лечь и пропустить скамалыгу. Также можно подняться под потолок, если тот будет высоким.

Мы осмотрели уходящий вдаль горизонтальный проход, в конце которого виднелись ступени.

— Еще напрашиваются ямы. Но крышка должна быть качающейся, да и вообще, главное что?

— Что должны быть спусковые плиты на полу, — задумалась Ариста.

— А еще какие-то хорошо заметные знаки, иначе сам хозяин будет первым кандидатом на попадание в свои же ловушки. Это же аварийный проход, им не пользуются регулярно. Как всё запомнить?

— Я буду смотреть за возможными надписями магией, но тогда намного хуже буду видеть обычным зрением, — сказала демоница.

— Ладно, — кивнул я и принялся осматривать пол. Очень внимательно, поэтому первую ловушку заметил в пяти метрах от входа. Судя по всему, обычную качающуюся плиту. Я ее простучал и убедился что там совсем тонкая каменная пластина. Ну да, толстая под весом элинга будет поворачиваться слишком медленно, и любой успеет отскочить. Обойти удалось вдоль стенки, но что мне не понравилось, так это полное отсутствие знаков.

— Наверное, перед дверью о ловушке надо просто помнить, — задумчиво прокомментировала Ариста.

— Наверное, — кивнул я и медленно двинулся дальше. — Да и не думаю, что ловушек слишком уж много. Но смотреть придется постоянно, конечно же.

Глава 9

Мы ступили на лестницу, и пройдя очень длинный пролет я заметил, что на стенах появилась выбитая в камне сплошная строка текста, причем на незнакомом мне языке.

— Ищи особые слова, — пробежался я лучом фонарика по витиеватым буквам.

— Это устаревший язык заклинаний, — пояснила Ариста. — Собственно текст одного простого заклинания и записан. Пока ничего особенного, все слова разные.

Я только покачал головой, но продолжил медленно идти, все также тщательно изучая ступени, вырубленные прямо в скале. Мы достигли первой площадки, и лестница повернула на девяносто градусов. И тут ступени резко изменили вид. Вырублены в скале, но на каждой поверх лежит тонкая плита из того же камня.

— А вот и педали, — усмехнулся я. — Тут уже совсем внимательно смотреть надо.

Но педаль должна иметь возможность сместиться вниз, поэтому первый участок из двух ступенек, плиты на которых могли провалиться, я нашел довольно легко, тщательно изучая щели вдоль стен.

— Ловушка? — спросила Ариста. — А знаешь, на стене несколько раз еще за пять метров стали встречаться стартовые слова.