Ведьмачьи легенды

22
18
20
22
24
26
28
30
Леонид Викторович Кудрявцев Владимир Николаевич Васильев Воха Михаил Глебович Успенский Мария Семеновна Галина Андрей Олегович Белянин Владимир Константинович Пузий Александр Карлович Золотько Сергей Валериевич Легеза Ведьмачьи легенды

Антология-трибьют Анджею Сапковскому.

Придуманный Анджеем Сапковским мир ведьмака Геральта давно уже стал родным для сотен тысяч читателей из разных стран. Да и сам Сапковский — живая легенда для многих поколений.

И вот весной 2012 года родилась уникальная идея международного сборника. С ведома самого Сапковского польский издатель пригласил ведущих российских и украинских фантастов принять участие в создании рассказов о мире ведьмака! Книга была опубликована через год и стала сенсацией в Польше. Теперь « Ведьмачьи легенды » выходят на русском!

Прямые продолжения уже известных историй — и неожиданные вариации на ведьмачью тему. Киберпанк, юмористическая фантастика, военная мистика, морские приключения... Высокая трагедия, бешеная динамика, убийственная ирония. Восемь историй, которые придутся по вкусу как фанатам, так и тем, кто никогда не слышал о ведьмаке Геральте.

2014 ru
NerealnyjDusha maugletta calibre 3.42.0, FictionBook Editor Release 2.6.7 28.11.2020 25AF21BB-88C4-49EF-96EC-D22F03C03611 1.0

NerealnyjDusha купил и отсканировал бумажную книгу, создав pdf -файл. Хвала ему!

maugletta заморочилась и из pdf файла сделала fb2, "причесав" и немногжко исправив огрехи, хотя это оказалось сложнее и дольше , чем она изначально предполагала. 

Ведьмачьи легенды Эксмо Москва 2014 978-5-699-68657-5

ВЕДЬМАЧЬИ ЛЕГЕНДЫ

Баллада о драконе.

Леонид Кудрявцев

1

Слуга, вышвырнувший Лютика из кареты, был здоровым, как медведь. А золота на его ливрее поблёскивало столько, что поэт мог бы прожить на него целый год. Очень неплохо, в тепле и сытости.

Шлёпнувшись в дорожную пыль, Лютик спросил:

— За что?

Рядом с ним упала лютня. Струны её тихо звякнули.

— Думать надо, господин поэт, прежде чем распускать язык, общаясь с благородными дамами, — мрачно сказал слуга. — И руки.

Бард не удостоил его взглядом. Смотрел на карету. Занавески на её окне даже не шелохнулись.

— Инесса! — позвал Лютик.

— Дурак ты, братец, — сообщил слуга. — Поклоны бей прекраснейшей, что так обошлось. Будь моя воля, я бы ремнями спустил тебе кожу с задницы.

— Не сомневаюсь, — по-прежнему не отрывая глаз от окна кареты, пробормотал поэт. — Это ты умеешь.

Лакей пожал плечами и залез на запятки. Кучер щёлкнул бичом, и карета тронулась.

— Эх, женщины... — вздохнул поэт.