Пир не успел ответить — по рукаву, ведущему к псионик-лабороториям, шел человек в форме икскомовца с нашивками капитана. Посреди коридора он замер, взглянув в сторону склада.
— Пир! Разрази меня гром!
Растопырив руки, он бросился к Лихачеву и сграбастал его в охапку.
— Ты как?
— Отремонтирован, — нашел в себе силы улыбнуться Пир. А ведь в тот проклятый день он мог бы убить и этого бравого капитана…
— Это Адам Дориго, — прошептал Хари Кирвисниеми соседу, — я его на фотках видел.
— Так что, выходит… С нами летел сам Лихачев?
— Выходит!
Шеренга впечатлено пялилась на Пира и Дориго.
— Пошли, пошли… — Дориго взял у Лихачева из рук пакеты с одеждой и ботинками и всучил крайнему новобранцу.
— Занесешь во вторую каюту…
— Есть, сэр! — восторженно отозвался новобранец.
Опомнившийся сержант сделал шаг вперед.
— Сэр! Приношу свои извинения. Я не зна…
— Иди в задницу, сержант, — добродушно сказал Пир. Сержант осекся.
И они пошли в жилой модуль. Хорошо знакомым путем.
— Что это у вас за уставщина? — спросил Пир с интересом.
Дориго махнул рукой:
— А… После летних миссий ООН решила, что у нас дисциплины не хватает. Ну и наслали какого-то офицерья из НАТО.
— И что Батт?