Разборки в старшей Тосэн!

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока мы увлеченно вели торг, к нашей сладкой парочке пристала местная гопота — отлично. Так даже лучше, Ками сегодня на моей стороне.

— Не хочешь вмешаться? — интересуется Гото.

Мы сейчас в довольно глухой части парка, поэтому на помощь, страдающему от пинков местных гопников, кавалеру Ито никто не спешит. А те, пользуясь своей безнаказанностью, просто пинают парня, как футбольный мяч, пасуя тощим студентом друг–другу.

Малышка Хоши, видя подобное издевательство над кавалером, была бы и рада позвать на помощь, вот только пара ребят покрепче уже схватили ее и зажимают рот. Сейчас они наиграются с парнем, а затем примутся за девчонку. Правда, игры там будут более взрослые. Судя по мешковатой одежде, бейсболкам и капюшонам, а также хирургическим маскам, прикрывающим нижнюю часть лица, схема давнишняя и хорошо отработанная. Почему–то я не удивлен — даже в Японии моего родного мира, стране куда более развитой и культурной, домогательства и насильственные действия в местах общего пользования не были редкостью, а уж здесь и подавно. Благодаря снисходительному отношению к подростковой преступности со стороны правоохранительных органов и отсутствию камер на каждом шагу, гопники чувствуют себя, как никогда, вольготно.

У меня даже есть теория на этот счет и она достаточно безумна, чтобы оказаться верной. А что, если правительство Японии специально занимается подобным попустительством, дабы стимулировать молодежь заниматься боевыми искусствами?

— Рано. — качаю головой.

— А сейчас? — избитый студентик еле держится на ногах, стоя в окружении похохатывающих гопарей.

— А вот сейчас — можно. Двадцать пять? — думаю, малышка Хоши уже достаточно напугана.

— Тридцать и ни ейной меньше.

— Эй, педики, оставьте этого придурка в покое. — когда за твоей спиной такой головорез, как Гото, то можно и побыковать. — Вы, мелкие куски говна, отпавшие от подошвы каппы, че, не знаете под кем этот район?

Заслышав знакомое ругательство, Гото хмыкает. Гопники замирают. Хотя я и не выгляжу достаточно внушительным, но мой голос полон уверенности. А позади, как верный телохранитель, возвышается младший брат Франкенштейна, подкрепляя своей зверской рожей все мои заявления. Не будь Гото рядом, то эти ушлепки отделали бы меня без всяких зазрений совести, но непонятная ситуация заставляет их топтаться в нерешительности.

— Еп, вы кто такие? — глухой голос из–под маски доносится от одного из парней, что удерживают Ито.

— Слышь, ты, че тупой? Давайте валите, если не хотите, чтобы братан Акихико протащил вас голышом по Харадзюку на своем байке.

— Извините, мы не знали, что господин Акихико застолбил Парк Уэно! Этого больше не повторится. Давайте, парни, валим.

Не ожидал, что одно лишь упоминание имени командира бригады босодзоку возымеет такой эффект. Его имя мгновенно вселило в гопников страх, а ведь эти ребята не из пугливых. Заниматься разбоем посреди бела дня — это нужно иметь железные яйца, ну, или куриные мозги.

— Эээээ, вы ахренели, оскорбили братана и решили просто так свалить!? Эй, Гото, а ну–ка переломай этим дерьмоедам руки!

Актер из меня не ахти, но, судя по ошалевшим от страха глазам гопоты, угроза удалась на славу. А это весело — изображать из себя чокнутого, агрессивного ублюдка.

Гото решает подыграть и, щелкая сбитыми костяшками, выходит из–за моей спины. Готов поспорить от его взгляда некоторые из этих парней уже успели напрудить в штаны.

— Ну, кому первому? — задает он вопрос, оглядывая гопников по очереди. — Или мне самому выбрать?

Нервы ближайшего гопника сдают и он, выхватит из кармана толстовки нож, бросается к Гото. Ошибка, лучше бы убегал. Каратека плавно уводит правое бедро назад и делает взрывное скручивание корпуса влево. Вслед за корпусом по круговой траектории вылетает и его, напряженная до предела, рука. При этом кисть каратиста находится в положении «рука–меч». Ребром ладони Гото буквально перерубает предплечье гопника — мастерское исполнение Хаито Учи прямо из нейтральной стойки.