Разборки в старшей Тосэн!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Для начала, вотрись к ним в доверие.

— Это нереально! Я попаду в старшую Тосэн только через два года, когда эти трое будут на заключительном году обучения. — пытаюсь отмазаться, пока еще есть подобная возможность. Этот хитрожопый тип явно втягивает меня в очередной блудняк.

— Ты смышленый парнишка, Недзуми, я верю в тебя. А если не потянешь, ничего страшного, братишки из банчо всегда смогут придать тебе нужную мотивацию. — после чего склоняется ко мне и шепчет прямо на ухо. — Я видел с каким детским восторгом ты следил за движениями Шоты. Жалко, что ты всего лишь маленький, жалкий хафу, которого никто не станет вести по пути боевых искусств. Но знай, если ты поможешь исполниться моему желанию, то я приоткрою для тебя этот запретный путь.

Какая примитивная, но в то же время действенная манипуляция. Банальный кнут и пряник, но в моих текущих условиях озвученная красноволосым наживка выглядит достаточно «вкусной», чтобы ее заглотить. К тому же я ничего толком не теряю, у меня уже есть готовый план по завоеванию доверия троицы из Старшей Тосэн, нужно лишь слегка его подкорректировать, чтобы не остаться в дураках, если что–то пойдет не так. А оно обязательно пойдет — такая уж у меня удача.

Банчо* - исключительно мужские уличные банды, которые занимаются магазинным воровством, уличными кражами и другими мелкими преступлениями.

Глава 8

— Господин Акихико, а зачем вам та троица из Тосэн?

Решаюсь задать волнующий вопрос, когда командир босодзоку спихивает меня со своего байка у храма Чококудзи — там, где взял.

— Ты в курсе, что еще пару лет назад темной стороной Тайто безраздельно правили якудза, точнее группировка Мацуба–Кай? Они держали под своим контролем все сферы: рэкет, игорный бизнес, сутенёрство, наркоторговлю, финансовые махинации и многое другое. А босодзоку делали бабки в основном на незаконных, уличных гонках, точнее на ставках. Но пару лет назад все изменилось, у якудза во всем Токио дела пошли по пизде. Стихийно, буквально из ниоткуда образовался Союз Канто, костяком которого стали башковитые и предприимчивые парни до этого покинувшие ряды якудза и босодзоку. Они стали конкурировать с якудза и делать это весьма успешно. Тогда–то монополия якудза пошатнулась и, словно грибы после дождя, стали появляться банды нового поколения: голодные, дерзкие и жестокие. И, если раньше якудза были безоговорочными правителями ночного Токио, то сейчас каждый желающий, если он достаточно силен, может откусить кусок пожирнее. Вот я и откусил, те якудза, которых я отделал на этой площади были из Мацуба–кай. Их Оябуна* сильно огорчает, что я подгребаю район под себя. Вот он и послал своих младших братьев уладить дела, но у тех нихера не вышло, а значит грядут серьезные разборки. Для которых мне и нужна та троица из Тосэн.

— Разве три школьника такая уж серьезная сила?

— Сами по себе — конечно нет, но если они подомнут под себя все ближайшие школы, а затем распространят свое влияние на соседние районы…

— То вы получите много бойцов. — заканчиваю я за него, задумчиво потирая подбородок.

— Верно. Я же говорил, ты смышлёный парень, Недзуми. Одно дело, если я лично начну этим заниматься, то план быстро раскусят и мне начнут противодействовать те же якудза, Союз Канто или местные банды. И совсем другое — школьная возня в которую не принято вмешиваться.

— Звучит, как план.

— И об этом плане не знает даже Шота. Понял к чему я клоню? — еще один крючок.

Должен признать, несмотря на юный возраст, этот ублюдок мастерски манипулирует людьми. Это наводит на подозрения: либо Акихико такой же перерожденец, как я, либо проходил какую–то специальную подготовку. Оба варианта кажутся мне достаточно фантастическими, чтобы быть правдой. Кто же ты такой господин Акихико, лидер банды босодзоку под названием Красный Они?

— Господин Акихико, можно последнюю просьбу, правда она довольно странная?

— Ну, давай.

— Можете нанести по мне свой лучший удар, но так, чтобы он меня едва задел?

— Пацан, да ты точно псих. Но мне нравится, давай рискнем. — он ставит байк на подножку и расчехляет свой субурито. — Если сдохнешь, без обид. Обещаю, похороню тебя со всеми почестями.