Подпольный турнир!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сэмпай, так-то она была закрыта, вы замок выло…

— Мичи, будь другом, завались.

Через пару минут мы оказываемся на свежем воздухе и я с облегчением выдыхаю, кажется, пронесло.

— Ну что, сэмпай, по домам или ещё к кому в гости заглянем?

— И не мечтай…

Разворачиваюсь и топаю в сторону метро, маленькое кровожадное чудовище семенит следом.

Пока едем в поезде, Мичи засыпает меня ворохом вопросов. Пацана интересует абсолютно всё, начиная с Ёкайдо и моего статуса в этой банде и заканчивая историями из моего родного мира. И если о Ёкайдо я распространяться не спешу, то о собственном прошлом рассказываю с охотой. Приятно вновь окунуться в воспоминания и немного поностальгировать. Тем более, знания из прошлого никоим образом не могут быть направлены против меня, в отличие от той же информации о Ёкайдо. И хотя мой уровень доверия к пацану подрос, я всё же не спешу делиться с ним своими насущными проблемами. Да, он спас мне жизнь и поглотил опыт тех, кого я уважаю, но всё-таки мне ещё рано расслабляться. Лучше и дальше буду держать ухо востро в присутствии хитрого засранца.

Распрощавшись у станции метро Уэно, мы расходимся по домам. И только у себя в комнате, лёжа на привычном футоне, я наконец-то включаю голову. Мне есть над чем поразмыслить.

Если виновниками взрыва были не Косё с Ооцукой, тогда кто? У меня не так много врагов, в особенности таких, что могли бы сварганить бомбу на коленке. Подходящим вариантом мог бы стать Сато. У бывшего якудза хватило бы связей и смекалки, чтобы провернуть нечто подобное, но вот незадача у него формально есть яйца, поэтому он никоим образом не подходит под определение “ОНА”. Но есть и ещё один факт, который не даёт мне покоя — целью взрыва был не только я, но и Кэимэи. И тут наклёвывается аж целых три варианта: убить хотели меня, а Кэимэя просто кинули на заклание исполнителю, в лице Ивао; истинной целью всё это время был Кэимэй, а я всего лишь попался под горячую руку; грохнуть должны были обоих. И если первые две теории вполне жизнеспособны, то третья слишком притянута за уши. Ведь она предполагает общего недоброжелателя, а этого попросту не может быть. У нас с патлатым не так уж много общих знакомых, да и те пострадали во время взрыва, следовательно, имеют железное алиби. И опять же, все они парни, а мой враг — женщина…

Так и не отыскав ответа, я подтягиваю одеяло к подбородку и проваливаюсь в спасительный сон.

А следующим утром, впервые за долгое время, я вновь отправляюсь на учёбу в среднюю Тосэн. И уже у самого входа меня поджидает необычный сюрприз — самый настоящий автобус с опознавательным знаком на борту, который обозначает, что внутри находятся дети.

Выездные экскурсии — привычное дело для японских школ, но обычно они проводятся не в самом начале учебного года. Видимо, школьная администрация пересмотрела учебный план на этот квартал. Интересно, куда поедут счастливчики и кто войдёт в их число? Как правило, первыми на подобные мероприятия выезжают первогодки, а за ними уже и остальные.

Мичи — вот паршивец, похоже, сегодня его ждёт официально одобренный прогул. Вместо скучной учёбы будет бродить себе по достопримечательностям.

Счастливчик, завидую я ему.

Миновав тарахтящий автобус, захожу внутрь школы и поднимаюсь на второй этаж. Вот только до классной комнаты дойти не успеваю. Из-за поворота на меня выруливает целая толпа одноклассников под руководством Кобаяси-сэнсэя. Видать, ни у одного меня закончился больничный.

— Здравствуйте, учитель, — привычно кланяюсь.

— Здравствуй, Серов, давай вставай в колонну.

Без лишних возражений принимаю это поистине заманчивое предложение. Кажется, я знаю, кому посчастливилось побывать на экскурсии: "Выкуси, мелкий засранец!".

Пока спускаемся обратно, на первый этаж, проталкиваюсь к Акихико. Его со всех сторон, плотным кольцом окружают малолетние воздыхательницы, поэтому мне приходится применить физическую силу, чтобы оказаться поближе к этому подневольному ловеласу.

— Как самочувствие?