Леонхард фон Линдендорф 4

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слушай, мы ведь с тобой давно о развитии ткачества говорили. А там ведь очень не плохое место: предгорья, для выпаса овец самое то. А где овцы, там и шерсть. Как бы нам всё это там устроить?

— Господин граф, я этим уже занимаюсь. Кое-какие успехи есть. Несколько ткачей переманили из Нюрнберга и сейчас готовим для них станки. К сожалению, сами станки утащить полностью не удалось. Привезли, что смогли. Вот теперь на заводе с ними разбираются и пытаются их восстановить. Но сами понимаете, таких специалистов у нас нет, так что дело двигается туго. Но, думаю, к осени одну мастерскую откроем.

— Это хорошо. А учеников к ним набери как раз из этих городков. И овец туда завези. Пока овцы расплодятся и начнут давать шерсть в товарных колличествах, ученики подучатся, да и со станками как следует на заводе разберутся и начнут их выпускать. Может и улучшат что, ребята у Хайнца толковые.

— Сделаю, господин граф.

Поговорили ещё о городах, которые я посетил. Гюнтер мне попенял, что я ни в одну деревню не заехал. Прав, конечно, там ведь тоже мои подданные живут, но это уже было выше моих сил. Так ему и сказал.

— Гюнтер, ты смерти моей хочешь? Да я еле выдержал поездку по городам, которые от деревень мало чем отличаются. Если бы я ещё в каждую деревню заезжал, я бы помер от скуки.

— Во все не надо, но парочку можно было посетить.

— А они чем-то отличаются от тех, что рядом с Линдендорфом?

— Ну, теперь-то отличаются. У нас во многих деревнях инструмент из стали и сельхозоборудование тоже с применением стали, так что наши деревни с ихними равнять нельзя.

— Ну и что бы я там увидел? Нищету и безнадегу?

— Зря вы так, господин граф. Подати вы им уменьшили значительно, так что нищеты в деревнях графства нет, но и особого достатка тоже. Там, во всяком случае. Вот и посмотрели бы, может придумали бы что.

— Что я могу придумать? Я в сельском хозяйстве вообще не соображаю.

— Но придумали же отделять крупные и здоровые зёрна от мелких.

— Да что там придумывать? Это ведь логически мыслящему человеку и так понятно. Да и, наверняка, в районах с развитым сельским хозяйством давно селекцией занимаются.

— Что ещё за селекция такая?

— От латинского слова «seligere», что значит выбирать.

— Вот видете, господин граф, вы человек учёный, много разных умных книг прочли, может и ещё что вспомнили бы.

— Нет уж, Гюнтер, это уже сам. Или твои помощники пусть что-то придумывают. Мне только и приходит на ум: раздать и остальным крестьянам железный сельхозинвентарь. Но ладно, с этим ты потом сам решишь. Меня тут один вопрос озаботил, пока я от скуки мучался: как бы нам у герцога Вестфалии оттяпать кусок земли, хотя бы до реки Хенне, вместе с городом Менден. А лучше и дальше. Там Рур так интересно изгибается, прям так и просится стать нашей границей с герцогством. Тогда бы наше графство приобрело бы нормальную форму, а то сейчас вытянутое какое-то, как колбаса.

— Ну, не такое оно и вытянутое, уже не плохо округлилось, но вопрос интересный.

Курт разложил на столе карту и мы долго её разглядывали. Карта не плохая. Да что там говорить, по нынешним временам просто класс. Чёрт, а у меня кроки какие-то. Отобрать что ли. И как догодался карту на совещание прихватить. А, ну да, мы же с Элдриком обсуждали уже этот вопрос, пока домой плыли. Ничего интересного не придумали. Но он, видно, и посоветовал Курту прихватить с собой набор карт.