Два шага назад

22
18
20
22
24
26
28
30

***

— В сторону отвали. Решётку на место верну, — Псих упал на живот и завозился под днищем.

Не желая мешать, я перекатился к задним дверям, едва не треснувшись лбом о пошарпанный предыдущим владельцем металл.

Неужели добрались? После всего?

— Уложил, — довольно мурлыкнул сослуживец, для безопасности прикрывая дыру предупредительно отломанным куском боковой обшивки. — Никто в неё не упадёт. Да. Так лучше. Ты не устал?

— Нет.

— Ну что, мальчики, кто за рулём? — донеслось с водительского сиденья, и я не поверил своим ушам, оборачиваясь на голос.

— Здравствуйте, Рона...

— Умница. И не вздумай именовать меня тётей! Не прощу!



(*) Нomo sapiens — человек разумный (латынь)


Глава 19

Женщина помахала мне рукой, обозначив приветствие, фривольно подмигнула и критично осмотрела сына, оставив, впрочем, суждения о перепачканной рубашке с брюками при себе.

Ну да, контраст дичайший. Я и Псих на её фоне смотримся чернорабочими из котлована. Короткое путешествие по боковому ответвлению ливнёвки на пользу одежде не пошло.

Рона же вырядилась, как на утреннюю пробежку перед мужским общежитием. На ней красовался светло-голубой, обтягивающий спортивный костюм в облипочку с кроссовками в тон, волосы прикрыты стильной косынкой, выбиваясь из-под ткани якобы случайно растрепавшимися локонами. Макияж яркий, застёжка курточки расстёгнута до середины, демонстрируя ложбинку между внушительными грудными полушариями.

Её бы на маяк, в наш взвод, пацанам показать… Произвела бы фурор.

А здесь…

От досады мне оставалось лишь скрипеть зубами. Обсуждали же с Психом, всё делаем без посторонних, на свой страх и риск. Зачем он её привлёк? Мы то ладно, напаскудили и свалили поближе к передовой, а мать? И наружу не выгонишь...