За горсть монет

22
18
20
22
24
26
28
30

Хоть Скеитрир и понимал, что стоит на кону, поведение товарища весьма его позабавило, и он этого не скрывал. Прошагав мимо костра, он создал крупный топор и обрубил со стены крепко вцепившиеся в камень корни, которые незамедлительно отправились к полусгоревшему деревцу.

Со временем Гэбриэл вернулся к вниканию в тексты, а Скеитрир достал два запасенных пайка, которые пришлось разделить и с Алеанорой, успевшей устать от созерцания диковинных узоров и подошедшей к теплому месту.

Диалог и во время, и после трапезы не отходил от темы сущности Руины. Наемница пыталась выведать как можно больше сведений о столь загадочном и, судя с туманных, даже более непроглядных, чем мгла самих руин, пояснений Гэба, опасном месте. Но, увы, уровень познаний самого Скита практически был равен оному наемницы, которая из часу в час не могла переубедить себя в том, что авантюристы затаили на нее обиду и не делятся важными деталями.

Но все же, демон, подставлявшийся под бурлящий поток расспросов и за себя, и за углубившегося в чтение напарника, получил шанс передохнуть, когда в паре метров из появившегося на секунду разлома выпала связка и с приятным уху стуком стекла опустилась наземь.

Не глядя отыскав среди овощей и мяса заветный бутыль бренди, наемник приложился к горлу, а Алеанора потеряла единственного собеседника. Недолго думая, она улеглась поближе к костру, и, без сомнений о собственной безопасности, заснула непробудным сном.

По щелчку спицы девушка на полметра поднялась над каменным полом, при том совершенно не заметив изменений. Напоследок усмехнувшись, когда ему вспомнились ее недавние высказывания о необходимости недоверия, Скит осушил флягу и улегся рядом, образовав еще пару слоев у спины плаща.

Гэбриэл самозабвенно остался перелистывать указы, время от времени поглядывая в темноту. Теперь доносящиеся из нее звуки уже явно были чем-то большим, чем пугающими завываниями ветра и скрежетом падающих камней, а пара мелькнувших в свете костра блесток уж точно не походили на видение.

Однако во взгляде Гэба, на месте, казалось бы, естественного страха, помимо языков пламени плясал неподдельный интерес. «И ведь расстояние, на котором Они держаться — буквально грань между жизнью и громогласной смертью. Завтра нужно будет расширить радиус „глаз“ на пару сантиметров. Должно выйти забавно».

* * *

Свое пробуждение Скеитрир планировал начать с внезапного пинка, в лучшем случае, в бок. Но вместо многократно оговоренного действа наемник был вынужден тратить на пробуждение собственные силы. Приподнявшись, размявшись и активировав линзу он обнаружил напарника сидящим на корточках у края периметра и бросающим небольшие камни куда-то во тьму. Хотя клоунада перестала выглядеть столь убого, когда тьма начала бросать камни обратно. Понаблюдав за повтором сцены еще пару раз Скеитрир почувствовал в себе желание так и не сделанным пинком отправить товарища в мир снов. Воистину быстро он спохватился, заметив, как рука экспериментатора потянулась к мешку с провиантом.

Ногой отпихнув уже изрядно опустевшую торбу, он чуть было не заорал на всю Руину, но предпочел не привлекать к биваку еще больше подопытных.

— Какой херней ты сейчас страдаешь?! — шепот едва не переходил на крик.

— Скит, не только мясо, но и морковь с ягодами не вернулись, — ровный и спокойный голос в ответ.

— Хватит столь задумчиво говорить об идиотском поступке.

— Ты ведь понимаешь, что плоть всеядных съедобна? — обернувшись, взглядом Гэбриэл напугал Скеитрира больше, чем три поблескивающих в свете костра пары зрачков за пределами лагеря.

— Я не знаю, когда ты успел затесаться в ряды гурманов, — демон картинно отвернулся, — но я отказываюсь есть что-либо, даже отдаленно, напоминающее человека! — посмотрев через плечо, он, предсказуемо, не обнаружил напарника в черте лагеря.

Беззвучно перечислив все известные матерные слова, наемник создал в руке косу, а под ногами — столб, что перекинул его через периметр в гущу событий.

* * *

По большей части пробудил Алеанору не холод, что умудрялся добираться и до ее спины, не шепчущие ветра, к утру запевшие целым хором, а недурный запах жареного мяса. Не открывая глаз, она попыталась найти под собой поверхность, но лишь когда рука Гэба породила металлический щелчок, а наемница рухнула наземь, она вспомнила о дарованных накануне рудах.

Протерев глаза, она лицезрела Скеитрира с перемотанной головой и Гэбриэла, жадно поглощающих отвратное на вид серое мясо, что не желало темнеть даже после тщательной прожарки. Второй авантюрист регулярно отвлекался на переворачивание левитирующих над костром кусков той же плоти, нанизанных на черные спицы. Заметив опустошенный мешок, она решила, что объявившаяся еда — подачки Халмонда.

— И вот так он собирается подкармливать нас весь путь? — сонно потянувшись, она подсела к двоице.

— На самом деле, — сквозь чавканье пробилось возмущение Скита, — если бы не кое-кто, стол мог бы быть разнообразнее.