Бастард

22
18
20
22
24
26
28
30

На двадцатой капле я решил все-таки остановиться, справедливо рассудив, что перегружать организм в моем состоянии не стоит. Тем более, что все сложные участки энергосистемы я укрепил, израсходовав лишь четвертую часть содержимого чернильницы.

Я хмыкнул. Любопытно, что бы сказала Вадома, узнай она, чем именно я укреплял энергосистему. Вспомнив старую цыганку, заменившую мне мать, я грустно вздохнул. Интересно, в каком из миров она сейчас?

Незаметно для себя, я начал шевелить ступнями в такт музыке, доносившейся из приоткрытого окна. Видать, сегодня у неизвестного флейтиста хорошее настроение. Обычно все его мелодии очень грустные, но очень красивые. Все эти дни они здорово помогали мне медитировать.

— Господин! — восхищенный возглас Бертрана заставил меня вздрогнуть. — Господин!

Я открыл глаза и повернул голову в сторону входной двери.

— Что случилось, старина? Неужели его величество сжалился надо мной и вернул все мое наследство, присвоенное моим дядей? Если это так, то вели закладывать экипаж! Мы срочно отправляемся в столицу!

Старик слегка смутился, но уже привыкший к моим подколкам, быстро взял себя в руки и кивнул на мою кровать.

— Ваши ноги, господин! — со слезами на глазах радостно пролепетал он.

Я быстро приподнялся на локте и отбросил одеяло. С улыбкой на лице пошевелил пальцами ног и произнес:

— Ну что, старина? Как ты смотришь на то, чтобы прогуляться?

Глава 9

Насчет «прогуляться» — это было смело сказано. Первые несколько шаркающих шагов в этом мире я сделал благодаря Бертрану. А если быть честным до конца, старик практически нес меня на руках.

Путь от края моей кровати до письменного стола и обратно занял у меня несколько долгих минут. При этом я морщился от боли, потел, словно тащил на своем горбу неподъемный груз, и каждую секунду останавливался, чтобы отдышаться.

Скажу больше, если бы я ночью не вкачал в энергоканалы достаточно бурой энергии, обязательно были бы разрывы. Когда я после «прогулки» снова оказался в постели и в истинном зрении осмотрел свое тело, то ужаснулся. Вся энергосистема светилась и пульсировала, как новогодняя елка. Источник уже давно был пуст, а каналы и узлы словно прожорливые чудовища требовали еще маны.

Незаметно сжав в ладони чернильницу, я вздохнул — меня ждала очередная бессонная ночь. Но я был только рад этому. Прогресс налицо.

— Господин, это настоящее чудо! — восторженно шептал Бертран, бережно поправляя мое одеяло. — Я впервые вижу, чтобы кто-то так быстро шел на поправку. Словно с вашим телом всю неделю мастер целитель работал.

— Неделю? — удивился я. — Что-то как-то долго. Ты мне их так расписывал…

Старик хмыкнул.

— Разве ж неделя — это долго? Это я еще приуменьшил для красного словца. На самом деле лечение затянулось бы еще дольше. Помнится, вашу бабушку, ныне покойную, после падения с лестницы один столичный целитель целый месяц выхаживал. И это магистр! А вы говорите — долго…

— Любопытно, — задумчиво произнес я.