Бастард

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда возвращался в комнату, отметил отсутствие Трикси. Мелкая шпионка, воспользовавшись суматохой, слиняла под шумок. А это значит, что в течение часа мадам Ришар уже будет знать содержание разговора моих посетительниц.

По-хорошему стоило бы предупредить Трикси о том, что бывает с излишне болтливыми. Причем в этой ситуации лично я не являюсь для нее угрозой. А вот Вивьен Леруа, ее подруга Бетти и Винсент де Ламар явно находятся в преступном сговоре с целью лишения жизни некого шевалье Макса Ренара, а если принять во внимание, что в этой истории участвует кто-то из моих родственников — в общем, свидетели этой компании точно не нужны. Узнать бы еще, кто именно из моей семейки решил избавиться от меня…

Ладно, с этим мне еще предстоит разобраться, а сейчас…

— Господа? — произнес я, переступив порог комнаты, где меня уже заждались стражники и Бертран. — С кем имею честь?

Блюстителей правопорядка было двое. Первый — худой низкорослый с сединой на висках и короткой бороде, судя по гербовому знаку на его кирасе, был офицером, второй — рыжий верзила с квадратной челюстью и маленькими, близко посаженными глазами — его подчиненный.

— Жером Тонер, — представился офицер с легким поклоном. — Сержант второй когорты. А это — Энри Морель, мой заместитель. Ваш слуга сообщил нам, что вас пытались убить какие-то бандиты… Видимо, он что-то напутал? Насколько мне известно: ни мадам Леруа, ведущая актриса нашего театра, ни мадмуазель Гилберт, дочь главы торгового дома «Гилберт» не являются преступницами.

В голосе сержанта явно проступали нотки раздражения, видимо, из-за того, что его зря притащили в эту дыру.

Ну-ну, сержант, посмотрел бы я на твою физиономию, если бы ты услышал разговор этих милых дам полчаса назад.

— Господин сержант! — улыбнулся я. — Благодарю вас за своевременное прибытие. Вы абсолютно правы, эти дамы не имеют ничего общего с криминалом. Но мой слуга не зря отвлек вас от ваших, несомненно, важных дел. Я действительно подвергся нападению троих негодяев, но мне удалось справиться с ними самостоятельно.

Рыжий верзила, все это время не сводивший с меня насмешливого взгляда, после моих слов оскалился. Его сержант был более сдержан в проявлении своих эмоций, но в целом отреагировал примерно так же.

— Где это произошло? — спросил Жером Тонер.

— На заднем дворе, — кивнул я в сторону второй двери.

— Мои парни никого там не нашли.

— Видимо, бандиты сбежали к тому времени, — пожал плечами я.

— Вы знаете их имена? — спросил сержант.

— Увы, но нет, — вздохнул я и тут же потянулся рукой в карман. — Господин сержант, в любом случае я благодарю вас за службу. Вот, примите за ваши хлопоты. Уверен, вы, как хороший командир, сможете справедливо разделить эти деньги между своими парнями. У вас сложная и опасная работа. Я рад, что такие бойцы, как вы, охраняете покой в нашем городе.

В ладонь мгновенно оживившегося Жерома Тонера перекочевали пять талеров. Рыжие брови его помощника поползли вверх, а маленькие глазки блеснули алчным огнем. Откуда-то из-за спин стражников послышалось недовольное сопение Бертрана. Знаю — я переплатил за ложный вызов, но мой расчёт был в другом. Мне необходимо наладить хорошие связи с местными блюстителями закона.

— Шевалье Ренар, благодарю, — учтиво кивнул сержант. — Нынче сложно найти человека, который бы по достоинству оценил нашу работу. Впредь можете всецело положиться на меня и моих парней.

Да-да, но только если будут деньги. Иначе вы даже пальцем не шевельнете. Но вслух я этого, конечно, не сказал, лишь кивнул в ответ.

— С вашего позволения, нам пора, — сказал сержант, разворачиваясь к двери. — Последнюю неделю в городе неспокойно.