Карамазов. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Двери гримёрок были закрыты. За тонкими створками слышались голоса и смех. Видимо, актеры готовились к предстоящему представлению. Но Виктору это было неинтересно. Он дошел до двери с исцарапанной табличкой "директор" и трижды стукнул в створку.

— Да кого там принесло? — послышался из комнаты злой скрипучий голос. Но Феникс расценил это как приглашение войти. Толкнул дверь и шагнул в кабинет.

Комната Карло ничуть не изменилась. Только обитый металлом стол был пуст.

Карло сидел в кресле, в углу комнаты. И едва Виктор вошёл, как старик радостно улыбнулся:

— Хе-хе-хе-хе. Какие люди, мастер Феникс.

Он поправил на переносице очки в толстой роговой оправе и с интересом посмотрел на Виктора.

— И тебе не хворать, — ответил парень и указал на пустующий стол. — Дела совсем плохи?

— Ну почему? — удивился старик. — Давеча приходил Хранитель Хаоса. Он чуть поправил положение. Хороший был мужик, жаль, что его убили.

— А в целом? — не отставал Виктор.

Карло развел руками:

— Времена, когда на представления моего театра выстраивались очереди, давно прошли. А без славы трудно заманивать людей в глушь, которая славится пропавшими без вести. Да и про деревню давно ходят дурные слухи. Сам понимаешь, в последнее время люди охотно верят в суеверия и домыслы.

— А когда было иначе? — удивился Виктор.

— Твоя правда, — согласился Карло. — Вот и приходится ловить заблудившихся. А их с этими навигаторами и прочими приблудами с каждым годом все меньше. Но это все лирика.

Старик вздохнул и поправил съезжающие очки на переносице.

— Зачем пожаловал? Неужто решил получить бессмертие?

Феникс покачал головой:

— Знаю я твое бессмертие. Жить бездушной куклой, пока лак не облупится и дерево короед не съест.

Карло удивлённо присвистнул:

— Тю! Как будто у тебя сейчас есть душа. Все мы в залоге у Легбы. В обмен на силу власть и долголетие. Ну, кроме простолюдинов, разумеется. А лак и обновить можно.

Виктор неспешно потер ладонью подбородок, делая вид, что обдумывает предложение: