– Да, это я.
– А, ну слушай. Это Аласдер Макрай.
Имя ни о чем не говорило Нине, но шотландский акцент был знакомым.
– Да? – нахмурилась она.
– Ну, я хозяин паба, ты знаешь. «Роб Роя».
– Привет! – Нина невольно улыбнулась. – Я что-то у вас забыла? Но книгу вы можете оставить себе.
Она просто не смогла бы ее забрать.
– Ох, она просто отличная, эта книга! Эдвин дал ее мне, когда дочитал до конца.
– Рада это слышать.
– А потом я ее передал Уилли.
– О…
– Ну, он мрачно выглядел…
– Что ж, книги – они для всех, – сказала Нина, пытаясь говорить доброжелательно.
– Не важно, слушай. Мы тут с ребятами подумали…
Нина не сразу сообразила, что под «ребятами» он подразумевал тех двух древних болтунов, что постоянно торчали у бара.
– Да-да?
– Слушай, этот Уилли, он просто сам не знает, что говорит. У него грустная жизнь, понимаешь?
«Понимаю, у меня самой сейчас такая», – подумала Нина, но когда она поймала себя на этой мысли, то ее это поразило.
– Э-э-э… – протянула она.
– Ну, мы подумали, мы втроем… мы можем купить у него фургон, а потом продать тебе. Понимаешь, если тебе захочется.