Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сзади! — крикнула я, видя, что муж успел увернуться от удара.

— Я же тебе говорила, что магия на него не действует! — крикнула я, отходя на несколько шагов. Неужели так сложно было услышать меня?

— Как истинные джентльмены, вы должны решить ваш спор поединком на мечах! — послышался голос домомучительницы.

— Сейчас на мечах никто не сражается! — крикнула я, видя, как в руках мужчин появляются мечи и тут же звякают друг об друга.

— Как хорошо… — процедил муж, кое-как отбивая удары, — что Цирцея обожала рыцарские романы!

Меч просвистел над головой мужа. Сердце чуть не оборвалось.

— Поэтому знаю все древние баллады! — процедил муж, пытаясь развязать мечи.

— Осторожней! — взвизгнула я, видя, как они высыпаются в коридор. Так! Что же делать? Что же делать?

Я никогда так не переживала, вздрагивая от каждого удара.

— Рыцарь без совести и ее намека, — усмехнулся муж, хотя я видела, как тяжело ему дается.

Я испуганно шарила глазами по стенам, но там не было ничего, кроме старинных портретов.

— Ты погоди умирать! Я сейчас! — бросилась я в столовую. Вряд ли кто-то убирал посуду со вчерашнего дня! На столе стояла сковорода. Я схватила ее за ручку и метнулась обратно, едва не вынеся дверию

— Бдзем! — от души огрела я кокетливую шляпку. «Любовник» резко обернулся, и меня отмело в стену. Мир поплыл и погас.

Глава пятнадцатая. Скелеты в шкафу

Очнулась я в кромешной темноте. Что? Где? Почему так темно?

— С добрым утречком, — ядовитым шепотом заметил муж. Он сидел, а я лежала на его коленях. — Как спалось?

Вокруг была кромешная темнота. И говорил муж очень тихо.

— Где мы? — нервно осмотрелась я, пытаясь ощупать рукой темноту. Пока что я чувствовала над нами что-то мягкое. А вот еще что-то пушистое…

— Мы что? В шкафу? — удивилась я, пытаясь приподняться и сесть рядом.

— Нет, мы в наших шикарных апартаментах с бассейном и павлинами, — ядовито и тихо заметил муж.