Аутем. Книга 6

22
18
20
22
24
26
28
30

Поворачиваю к нему голову.

— Почему? Считаешь, мы можем быть опасны?

Тот криво ухмыляется.

— Естественно. Вывалились непонятно откуда. Робот с пулемётом, да ещё шерстистый мутант. Сотни лет никого не было, а тут припёрлись какие-то клоуны и давай рассказывать, что мы оказывается жертвы эксперимента.

Что это? Раздражение из-за слома привычной картины мира? Или нечто иное?

— Я бы не сказал, что это эксперимент. По самой скромной оценке, на территории комплекса около тридцати миллиардов человек. Это не локальный проект. Скорее наоборот.

Рант недоверчиво качает головой.

— Ну да, тридцать миллиардов. Я прямо взял и поверил тебе на слово, мужик. На всей Земле столько не наберётся.

Едва было не отвечаю, что ради загрузки комплекса, вполне могли опустошить несколько десятков планет. Но эту информацию лучше придержать на потом. Не стоит выкладывать сразу все карты на стол. К тому же пока непонятно, как всё с ними развернётся. Вполне может выйти так, что мы внезапно превратимся во врагов.

Дальше разговор не клеится. Вернее, его просто не получается. Погружённый в свои мысли Энс отбрыкивается от любых вопросов, а остальные, судя по их лицам, не слишком расположены к беседе. Интерес проявляет только тот молодой парень, что озвучивал реплику по поводу «сумасшедшего компьютера». Но его попытки завязать беседу, каждый раз обрывает бородач.

Не сказать, что обстановка взрывоопасна, но местные предпочитают держать дистанцию и быть наготове. В целом, логично. Мы только что выдали им теорию, которая переворачивает весь мир с ног на голову. Сложно излучать дружелюбие в таких обстоятельствах.

Радует, что мы успели отойти не так далеко. Двадцать минут по горным тропам и вот впереди показываются вскрытые экзоскелеты. Энс застывает на месте, рассматривая технику. С изумлённым видом оглядывается на меня.

— Так это правда? Вы явились сюда в механизированных доспехах.

Мне остаётся только пожать плечами.

— Я говорил это с самого начала.

Ответить охотник не успевает — слышится напряжённый голос Харра.

— Брод-нодо, два трупа исчезли.

Поворачиваю голову. Твою же, сука, танковую дивизию. Той пары мутантов, которую накрыл шквалом огня Уран, действительно нет на месте. Строго говоря, они не были до конца мертвы. Но я никак не думал, что уродцы окажутся способны убраться отсюда своим ходом.

— Тут были недобитые дэрты? И вы их просто оставили?

В голосе бородача сквозит шокированное удивление. Приблизительно таким тоном взрослый мог бы спросить ребёнка «ты серьёзно думал, что поджечь рынок, это весело?». Впрочем, шанса ответить он не даёт — немедленно продолжает.