– Ну что, навестил свою подружку? – раздается за моей спиной ехидный голос.
Я разворачиваюсь и сердито смотрю на Фелисити Уортингтон.
– Что ты здесь делаешь?
Она фальшиво улыбается мне.
– Моя бабуля сломала ребро и теперь восстанавливается после операции. Она могла бы умереть из-за своего почтенного возраста и хрупких костей, но спасибо, что спросил.
– Прости, – бурчу я.
Конечно же, и здесь я облажался. От неловкости переступаю с ноги на ногу, ощущая кислый запах рвоты.
– От тебя разит так, словно ты искупался в недельном самогоне и рвоте. Ты что, после аварии ни разу не принял душ?
Я принюхиваюсь: от меня и в самом деле разит. Не потому ли стошнило Хартли? Я сворачиваю полотенце. Рядом с комнатой ожидания есть душевые. Мне не помешает воспользоваться одной из них. Тогда можно будет вернуться сюда и извиниться перед Хартли.
– И чем вы занимались? – Фелисити идет за мной по пятам.
– Спасибо за твою притворную заботу, но я очень переживаю за Хартли и своего брата.
– Когда он очнется, снова впадет в кому, учуяв исходящую от тебя вонь. – Она машет рукой перед лицом. – Поверить не могу, что всерьез рассматривала тебя в качестве своего бойфренда. Ты любишь сквернословить и от тебя скверно пахнет. Бе-е-е.
– Ты перепутала меня с кем-то, кому действительно есть до тебя дело.
Фелисити морщит нос и отступает назад.
– Я бы посоветовала тебе пойти принять душ, прежде чем снова отправляться к Хартли, но это уже вряд ли поможет. Она все равно не узнает тебя. – Презрительно усмехнувшись, Фелисити поворачивается, чтобы уйти.
Как она узнала, что произошло в палате Хартли? Я хватаю ее за руку и разворачиваю к себе.
– И что, черт побери, это значит?
– Фу, не трогай меня! – Она смахивает мою руку.
– Повтори, что ты только что сказала, – требую я.
– Ты не расслышал? – приторно-сладким голосом спрашивает Фелисити. – У твоей девчонки амнезия. Хартли ничегошеньки не помнит, в том числе и то, почему вся твоя семья предпочла бы, чтобы она исчезла с лица земли. Но не волнуйся, милый, я разъяснила ей ситуацию.