Одна маленькая вещь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почему? Почему это имеет значение?

Он склоняет голову.

– Ты что, ненавидела сестру или типа того?

Его слова бьют меня в самое сердце. Я отшатываюсь, смахивая горячие слезы.

– Я не ненавидела ее. Почему ты вообще так говоришь?

– Потому что, если бы человек, который убил бы мою сестру, стоял передо мной, я бы не смотрел на него так, будто хочу сорвать с него одежду.

Я задыхаюсь от этого обвинения.

– Я… не хочу этого делать.

– Нет, хочешь. – Он окидывает меня с головы до ног холодным, пренебрежительным взглядом. – Думаешь, будто ты – первая девчонка, которая бросилась на меня после того, как я вышел? После освобождения я провел три недели в Спрингфилде. Оставался у дяди, потому что мой отец не хочет иметь со мной ничего общего. И, поверь, все девчонки, с которыми я вырос, вдруг влюбились в меня. Теперь я – плохой мальчик, которого все хотят приручить.

Его отец не хочет иметь с ним ничего общего? Поэтому он вынужден был переехать в Дарлинг и жить с матерью? Я хочу задать ему столько вопросов, но он еще не закончил говорить.

– Вырасти, Бэт. В реальном мире плохие парни плохи по-настоящему. Они не герои. Спать с ними не круто. Твои домашние проблемы не решить с помощью меня. Плохие парни делают плохие вещи и в конце концов втягивают всех вокруг в ту же адскую дыру. Иди спать и забудь обо мне. Я сделаю то же самое.

С этими словами он поворачивается и исчезает в ночи.

10

Во вторник утром на уроке по расчетам Чейз получает новое прозвище. Трой Кендал, футболист, выкрикивает его, передавая рабочие листы, которые раздает миссис Рассел.

– Не порежься, Уильямс, – говорит Трой, передавая листы назад. – Мэнсона может завести запах крови. – Трой прыскает над собственной шуткой и дает пять другому качку.

Половина класса задыхается от смеха, другая издает стон ужаса. Чарльз Мэнсон – серийный убийца. Это ужасная шутка. Не могу удержаться и не взглянуть на Чейза. Как он воспримет ее? Понимаю, что все таращатся на него, ожидая реакции. Сочувственно морщусь. Знаю, как неприятно быть в центре всеобщего внимания. Правда, меня все жалели, а он стал объектом насмешек. Для него это гораздо хуже.

Наши взгляды встречаются, и я вижу в них боль от предательства. «И ты туда же» – читается в синих глазах. Но чего он от меня хочет? Чтобы встала и защищала его перед всем классом? Прошлой ночью он велел мне повзрослеть, сказал, чтобы не лезла в чужие дела, и именно этим я и собираюсь заняться.

Я отвожу взгляд, поворачиваюсь вперед и смотрю на миссис Рассел. Она стоит спиной к классу. Учительница либо сознательно игнорирует нас, либо не слышала комментария Троя.

– Мэнсон – идеальное имя для него, – говорит Скарлетт.

– Мэнсон был серийным убийцей, – бормочу я.