– Ди, тебя не будет всего одну ночь. Как я могу тебя позабыть?
Диэм потерла лицо руками.
– Ну, ты старый, а старые люди все забывают.
– Я не старый, – ответил я. – Грейс, погоди немного. – Я отпер свою дверь, зашел в кухню и взял цветы, которые купил для нее еще вчера. Я никогда не пропускал ни День матери, ни День отца, чтобы не купить что-нибудь для нее или Патрика.
Она всю жизнь была мне как мать, и я покупал бы ей цветы, даже если бы Скотти был жив.
– С Днем матери, – вручил я ей цветы. Она удивилась, обрадовалась и обняла меня, но я не расслышал ее благодарностей сквозь удар раскаяния, охвативший меня в этот момент.
– Надо до отъезда поставить их в воду, – сказала Грейс. – Не хочешь пока посадить Диэм в машину?
Взяв Диэм за руку, я повел ее через улицу. Патрик уже ждал в машине. Грейс понесла цветы в дом, а я открыл заднюю дверцу и посадил Диэм в ее кресло.
– А что такое День матери? – спросила она.
– Это праздник, – кратко объяснил я, но мы с Патриком переглянулись.
– Я знаю. Но почему ты и НоНо дарите Нане цветы в день матери? Ведь ты говорил, что твоя мама – Робин?
– Моя мама – Робин, – сказал я. – А твоя бабушка Ландри – мама НоНо. И поэтому вы едете сегодня к ней в гости. Но в День матери ты покупаешь цветы всем матерям, которых любишь, даже если это не твоя мама.
Диэм сморщила нос.
– А я должна подарить цветы
Патрик наконец-то вмешался:
– Но мы с тобой вчера подарили Нане цветы, разве ты не помнишь?
Диэм покачала головой.
– Нет, я говорю о своей маме, которой
Мы с Патриком снова переглянулись. Я уверен, он решил, что выражение боли на моем лице вызвано неловкими вопросами Диэм. Я поцеловал ее в лоб, и тут к машине вернулась Грейс.