Кредит доверия. Сезон 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему? — жестко спросила Лэйнор.

— Потому что существует правило, которое меня ограничивает.

— Насколько сильно?

Слишком сильно, с самыми фатальными последствиями. Каждый знает, что делать в таком случае, но почти никому, кроме очень узкого круга людей, не приходилось применять это на практике.

— Настолько, что я обязан сделать так, чтобы вы обо всем навсегда забыли.

— Я даю вам слово, — тихо проговорила Лэйнор, — что все, что было, или что сейчас произойдет, останется строго между нами. Ни один человек не узнает, что было в этом кабинете, ни сейчас, ни после. Не знаю, на что вы способны, но ваша уверенность говорит мне — на многое. Ваше отчаяние — что все это не шутка. А мой опыт подсказывает, что, отдав вам вашу палочку, я отдам в ваши руки и собственную жизнь.

Хэллет глухо застонал из глубины кресла.

— И не только свою, — Лэйнор быстро оглянулась на начальника информационного отдела, но тот счел за благо слиться с мебелью.

— Я передам вам нечто большее, чем просто ваше имущество. Хотите вы этого или нет, но я предлагаю вам сделку, цена которой — мой кредит доверия против вашего объяснения.

— Если я не соглашусь?

— Я передам вас в руки правосудия, — веско сказала Лэйнор. — Мне кажется — а я никогда не ошибаюсь в своих предположениях, хотя и не всегда их сразу могу объяснить — что вас эта перспектива пугает немного больше, чем других людей. Но я не буду докапываться до причины. Для начала — ваш ответ: вы согласны на мои условия?

— У меня нет выбора.

И, что бы ни случилось, никаких действий против нее не будет. Какова бы ни была ее реакция или реакция Хэллета, они не будут платить за чужие ошибки.

— Хорошо. И помните, я все равно успею выстрелить.

Лэйнор протянула палочку. Хэллет высунулся из укрытия: любопытство победило желание сделать вид, что к происходящему он не имеет никакого отношения.

— Как же я так влип? — пожаловался он. — Говорил мне отец — не порть семейную традицию, иди в патологоанатомы.

Главное — не напугать их еще больше. Что-нибудь очень простое, что поначалу можно принять за невинную шутку. И — как это правильно — не подставлять их на линию предполагаемого огня.

Лэйнор медленно протянула руку под куртку, где был пистолет. Хэллет замер на месте дислокации. И оба они с застывшими лицами наблюдали, как странный курьер, до сегодняшнего дня — незаметнейший сотрудник филиала Коммерческого банка Эссекса, направил палочку на подставку для канцтоваров, что-то прошептал, и подставка превратилась в вазу для цветов.

Хэллет дернулся было рассмотреть поближе, но одумался и остался на месте. Лэйнор потрясенно проговорила:

— Как вы это сделали?