Всю жизнь Блу предупреждали, что она окажется причиной смерти своей настоящей любви. Она не верит в настоящую любовь и никогда не думала, что это станет проблемой, но когда её жизнь погружается в странный и зловещий мир Воронят, она больше ни в чём не уверена.
Король-ворон
Спать, плыть и видеть сны, навеки.
- Элджернон Чарльз Суинберн, «Сон пловца»
Такими знаменьями я отмечен;
И ход всей жизни ясно показал,
Что не причтен я к заурядным смертным.
- Уильям Шекспир, «Король Генрих IV»
Дорогая, композитор ступил в пламя.
- Энн Секстон, «Поцелуй»
ПРОЛОГ
Ричард Гэнси-третий уже не помнил, сколько раз ему говорили, что ему на роду написано быть великим.
Его растили для этого; благородство и целеустремленность были прочно заложены в его родословной. Его дед по материнской линии был дипломатом, архитектором судеб; его дед по отцовской линии был архитектором, дипломатом стилей. Бабушка по материнской линии наставляла детей европейских принцесс. Бабушка по отцовской линии построила школу для девочек, потратив на это собственное наследство. Семья Гэнси всегда состояла из придворных и королей, и если вокруг не было замка, куда их могли бы пригласить, они строили свой.
Он был королем.
Когда-то давно самого младшего Гэнси до смерти зажалили шершни. Но ему всегда полагались все возможные привилегии, так что смертность не стала исключением. Кто-то шепнул ему на ухо: «
Он умер, но не остался мертв.
Он был королем.
Его мать, воистину королевская особа, успешно проникла в круг конгрессменов штата Вирджиния и, что неудивительно, элегантно взошла на самую вершину списка кандидатов. Вперед и вверх. Неужели кто-то сомневался? Вообще-то, да, всегда и везде, поскольку семья Гэнси не признавала одолжений. Чаще всего они их вообще не просили. Они просто делали одолжения другим и втайне надеялись, что и другие поступят по отношению к ним так же.
Сомнения – что бы ни делал член семьи Гэнси, всегда были сомнения. Очередной Гэнси храбро опускал руку в темные воды, ничего не зная о своей судьбе, пока в исполненную надежды ладонь не ложилась рукоять меча.
Так было до сих пор; однако несколько месяцев назад
Справедливость. В какой-то извращенной мере это было справедливо.