Король мертвецов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ко мне приходила Иехиль и снова просила освободить Мару. Говорила, что ее частица в девушке…

– Артем, я уже тебе говорил и повторяю снова, нет никакой Мары, это наваждение демонов.

– Есть, – упрямо произнес Артем, – я был там, где приносили жертвы. Это место силы.

– Какое место силы, Артем? Нет никаких мест силы, и если бы были, я бы их видел. Забудь и облегчи участь этой женщины. Убей ее! Не можешь сам, дай команду дружинникам…

– Не буду, – набычившись, произнес Артем.

Иль посмотрел долгим взглядом на Артема. И покивал головой.

– Жаль, – как-то до странности равнодушно произнес он. – Ты был неплохим первожрецом, но знай, незаменимых нет.

После чего бесследно исчез.

– Убейте меня, милорд, – прошептала женщина, я не хочу мучиться. Он из меня сосет жизнь и силы. Больно и гадко…

Артем не ответил, он поднялся с колен.

– Мозырь, швею развязать, перенести в замок в отдельные покои. Кормить, поить… Нет! Отставить! Ты занимайся своими делами. Выстраивай службу. Козьма, тебя касается… – Артем вперил тяжелый, полный муки сомнений взгляд в денщика. Агнулью определи в замке в отдельные покои. У дверей поставь стражу. Раз в день давать эликсир исцеления. Приставь к ней сиделку, чтобы за ней доглядывала и ухаживала. Я убываю… ненадолго. И еще. Найди мне Свада. И смотри, чтобы к моему возвращению она была жива. Шкуру спущу…

Грозный вид Артема, его очень суровый тон и пылающий взгляд вместе с угрозами навели на старого денщика оторопь. Но новый взгляд, брошенный на него бароном, заставил того сорваться с места и начинать командовать.

– Чего вылупились?! – наехал он на стоящих у дверей дружинников. – Быстро развязали болезную и перенесли в замок. И смотрите у меня… – он потряс кулаком, но, не найдя слов угрозы, выбежал вон из подвала.

Вечером Артем и Свад на большом корабле, пришвартованном у замка, убыли в сторону острова с Мертвым городом. Добирались туда всю ночь и утром пристали к пристани у поселка. Забрав двоих мастеров, кузнецов-литейщиков, и скорняка, они через город напрямую добрались до мастерских. За это время мертвяков города здорово прорядили, и оставшиеся в городе твари жались к центру, боясь вылезти из города и стать пищей для прирученных зомби Артема и его псов. Центр же города накрывал защитный купол. А что находилось там, за куполом, Артем мог лишь догадываться. Но был рад и тому, что оттуда не могли вылезти чудовища-мертвяки, бывшие при жизни магистрами магии и архимагами. Вот бы пошло тогда веселье…

Артем не поверил Илю. При всей своей простецкой внешности и панибратства в отношениях хранитель был скользким, как мокрое мыло. Он преследовал лишь свои цели, и Артем все больше понимал, что для Иля важнее свои заботы выжить и укрепиться. А что будет с теми, кто ему поклоняется, отходило на второй план. Он почему-то очень не хотел, чтобы Артем лез под воду в поисках Мары. А Артем наперекор хранителю решил полезть…

Мастера получили наказ изготовить принадлежности для подворного погружения. Хойскар как всякий дикарь мог шить кожу, и Артем поручил ему вместе со скорняком изготовить заготовки для костюма. Рукава, штанины, куртку, усиленную на плечах медью, пояс, и все это по размеру Артема, и сшить вместе. Тот, мыча себе что-то под нос, кроил и сшивал кожаные куски. Мастера из меди лили шлем, наплечники, делали сапоги с утяжелением из чугунных чушек. Из вырезанного алмазом стекла соорудили окошки, и через сутки упорного труда водолазный костюм был готов. Затем стали шить кожаные рукава для подачи воздуха и собирать ручную простейшую помпу. Долго все это соединяли, смазывали толстым слоем топленого свиного сала и воска.

Затем с припиской Свада попытался отправить все это добро к нему во вселенную. Положили мешочек жемчуга. Мешочек исчез. Обратно вернулась одна записка.

«Жемчуга мало. Твоя Неси День Ги».

Свад выругался и, возмущенно сопя, отправил еще мешочек. Результат был прежний.

«Жемчуга мало. Твоя Неси День Ги».