Стань моим парнем

22
18
20
22
24
26
28
30

В кухню вошла мама, одетая в то, что я называла «одеждой риелтора»: сегодня это были красный пиджак и черная юбка-карандаш.

– Мне до сих пор не по себе из-за этой поездки. Я почти не знаю этих ребят, а твой брат тебя даже не ждет.

– Мам, это сюрприз. Поэтому прошу, не рассказывай Дрю. И ты общалась с родителями Хейдена. Я думала, что ты успокоилась.

– Смирилась. Но теперь мне снова не по себе.

– Можешь познакомиться с ним, когда он приедет. Это тебя успокоит.

Она посмотрела на часы, вероятно задаваясь вопросом, есть ли у нее на это время. Но как только я собралась спросить о ее расписании, раздался звук дверного звонка. И когда она открыла дверь, я уже стояла у мамы за спиной. На самом деле мне бы хотелось, чтобы Бек осталась в машине, потому что успокоение, которое мог внушить Хейден, с мальчишеской челкой, спадающей на лоб, и обезоруживающей улыбкой, скорее всего, потеряется в нервозности, которую, по всей видимости, провоцирует Бек.

Хейден протянул руку:

– Привет. Вы, должно быть, миссис Монтгомери. Я – Хейден.

– Привет, Хейден.

– Привет, миссис Эм. Приятно снова вас видеть, – сказала Бек.

– Привет. Я только… – Я знала, что мамин мозг скоро взорвется. Ее вежливость вступила в борьбу с обеспокоенностью.

– Мам, я буду в порядке. Спасибо, что отпустила меня. Позвоню тебе, как только доберемся, и в ту же минуту, как сядем в машину, чтобы поехать домой.

Она сжала руки в кулаки, и Хейден адресовал ей улыбку. Глубоко вздохнув, мама кивнула.

Я обняла ее, пока она не передумала, и выскользнула за дверь:

– Спасибо, мам.

– Будь умницей. Люблю тебя.

Бек села на переднее сиденье, как будто показывая мне, где мое место, и я уселась назад.

Хейден включил заднюю передачу:

– Так твоя мама нам не доверяет?

Я закатила глаза: