Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства

22
18
20
22
24
26
28
30

418

главных рек… — Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:220–22; Van Slyke, Yangtze, 13, 37.

419

Китайцы относят название «Янцзы» лишь к нижнему течению реки, которую они именуют Чанцзян, что означает «Длинная река».

420

«войско…» — Sima Qian, Records of the Grand Historian, 2:232. (Сыма Цянь. Исторические записки. Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина)

421

Название «Жемчужная река» (Чжуцзян) относится как к широкой и короткой реке, на которой стоит порт Гуанчжоу, так и к бассейну Чжуцзян, в который входят Сицзян («западная река»), Дунцзян («восточная река») и Бэйцзян («северная река»).

422

«цепь коммуникаций, не имеющая аналогов…» — Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:306.

423

«вешались…» — Sima Qian, Records of the Grand Historian, 2:201. (Сыма Цянь, «Исторические записки». Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина).

424

«Жестокость и подозрительность …» — Zhou Qufei, Information on What Is Beyond the Passes, в Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:304

425

«лодки служили повозками…» — Wu Yue Chun Qiu (Annals of Wu and Yue), chap. 6, в Wang, Nanhai Trade, 2.

426

Династия Хань делится на Раннюю Хань (202 до н. э. — 2 н. э.) и Позднюю Хань (25–220 н. э.)

427

«два белых нефрита…» — Han Shu, 95, 9b, в Wang, Nanhai Trade, 11.