Пожиратель

22
18
20
22
24
26
28
30

– Рангара не ждём. Он пал жертвой вражеских чар. Лиси Сай смогла его заманить в своё логово.

Пацаны дружно заржали, а Тайре нахмурилась.

– Слабак, – прошипела сестра. – Когда уже научится думать не только членом…

– На меня, как вы знаете, эта зарвавшаяся менталистка тоже имеет виды, – поспешил я развить успех. По крайней мере женская половина команды мне точно поможет – вон, как глаза у девчонок горят. – И Рангара она обработала, чтобы через брата давить на меня. Такое я безнаказанным не оставлю. Слушайте, что нужно будет сделать.

***

К арке, у которой собирался народ, чтобы под конвоем проследовать в столовку мы подошли чуть ли не первыми. Не хотелось пропустить начало представления. Благо с подготовкой успели уложиться в сроки, и простаки всех трёх, кроме востока, ветвей уже были в курсе, как на халяву срубить пять сиверов.

– Идёт, – шепнул мне на ухо Линкин, первым заметивший выпорхнувшую из дверей корпуса Лиси Сай. В сопровождении пары подружек и нескольких видных парней, менталистка королевой направилась в нашу сторону, призывно покачивая бёдрами.

Рангар, вернувшийся с блядок всего полчаса назад, картинно потупил взор, но я то прекрасно видел, как он якобы незаметно бросает на объект своего вожделения быстрые влюблённые взгляды. Когда, засунув нос в комнату, брат с видом раскаявшегося блудного попугая попытался мне всё объяснить, я грубо заткнул ему рот, перенеся все оправдания на после ужина. Так что Рангар, единственный из нашей шайки, был не в теме, и никакого веселья не предвкушал. Что же, ему будет полезно. Вполне заслуженное наказание.

Между тем хозяйка востока со свитой приблизилась к успевшей собраться возле арки толпе. Иронично-надменный взгляд полетел в мою сторону. Я парировал иронично-загадочным. Улыбаешься, шлюшка? Сейчас и мы посмеёмся.

А к Лиси поближе уже подтягивались самые смелые парни. Один, второй, третий… Первым отважился худощавый простак в оранжевом тоху.

– Рейсан Рэ прислал его подменить! – выпалил он скороговоркой и с перепугу тут же ретировался, испортив весь эффект.

Тем не менее промежуточный результат был достигнут. Лиси Сай удивлённо вскинула брови, скривила пухлые губки и, отыскав меня в толпе, бросила на меня гневный взгляд.

– Меня тоже Рейсан Рэ прислал его подменить, – раздалось сбоку от продолжавшей смотреть на меня менталистки.

Лиси вздрогнула. Медленно повернувшись к говорившему, коим оказался лохматый пацан воровской внешности с бегающими раскосыми глазками, явно из корневых, девушка уничижительным тоном переспросила:

– Что? А ну повтори!

– Рейсан Рэ прислал меня на подмену, – не испугавшись, повторил гопник. Похоже, прежняя жизнь его научила не заморачиваться по таким мелочам, как гнев женщины. Простак, как и все остальные, не знал, что значит фраза, за которую платили пять сиверов. Но и Лиси Сай в свою очередь не ведала о его неосведомлённости. В её понимании пацан предлагал ей потрахаться, а за такое…

– Наказать! – рявкнула она.

Стоявший по правую руку от Менталистки бугай в коричневом тут же дёрнулся по направлению к наглецу, но простак уже был таков – одним прыжком ушёл за спины соседей, и пойди его поймай в толпе. Физику на подмогу было кинулись ещё трое парней, но начинающаяся заварушка категорически не понравилась Лакро Хаю, который из четверых, отвечавших за сопровождение учеников в столовую преподавателей оказался ближе всех к месту событий.

– А ну успокоились! – гаркнул муравьед. – Всех к марстеру-наказателю отправлю!

И тут же из притихшей после окрика Лакро Хая толпы раздалось новым голосом заветное:

– Рейсан Рэ прислал меня его заменить.