Брайс кивнул в сторону все еще золотой воды.
– Что последнее ты помнишь? – спросил Брайс, но я его уже не слышала.
Без головной боли я соображала лучше, поэтому быстро сопоставила несколько фактов. Если принять за правду, что я действительно оказалась в другом мире и случилось все в озере, то…
– Лилли, – прошептала я и побежала к воде уже с криками: – Лилли!
Идиотка! Какой же эгоистичной дурой нужно быть, чтобы столько времени провести на берегу и даже не попытаться найти подругу, которая так отчаянно боролась за меня.
В сознании, словно пчелиный рой, хаотично метались мысли, воспоминания и обрывки разговора с Брайсом.
Лилли могла тоже оказаться тут, в этом чокнутом мире.
Преисполненная ненависти к себе, я почти прыгнула в воду, когда вокруг талии сомкнулись крепкие мужские руки и оттащили меня от озера.
– Лив, нет! – крикнул Брайс, удерживая брыкающуюся меня.
– Отпусти! Там Лилли! – кричала я, пытаясь вырваться из его хватки. – Немедленно отпусти, ее надо спасти!
Брайс оказался поразительно сильным и крепко держал меня, ловко избегая моих пинков и стоически перенося мои ногти, которыми я царапала его руки до крови.
– Лив, там никого нет, – он повторял эти слова снова и снова. – Никого больше нет.
– Ты не понимаешь, – вздохнула я, выбиваясь из сил. – Там же Лилли.
Я должна найти ее. Должна спасти. А потом мы вместе уберемся отсюда.
– Нет, Лив. Кроме тебя, в воде никого не было, – голос Брайса был наполнен сочувствием, словно он знал, что произошло с моей подругой. – Переход между мирами возможен только для живых. Если бы твоя подруга была жива, я бы нашел ее рядом с тобой.
Он замолчал, переводя дыхание.
– Но мертвых невозможно перенести в наш мир, Лив.
– Мне жаль, но твоя подруга была уже мертва, когда переход открылся, – Брайс сказал это тихо, почти шепотом, но меня словно оглушили. Обмякнув в руках парня, я расплакалась, и он опустился вместе со мной на траву.
Нет, этого не может быть.