Техномаг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты о чём, малец?

— Когда мы в первый раз наткнулись на тварей ядра, то преподобный и Грегор не колеблясь устроили рыбалку, чтобы добыть кристаллов. Сейчас мы в шаге от этих самых кристаллов, нужно просто протянуть руку и взять их. Тем более, что мы знаем о возможностях джака, который к тому-же еще и эволюционировал. Мы сейчас просто теряем очень хорошие бабки! К тому же, сейчас на борту нет ни одного пассажира, риски намного ниже, чем в прошлый раз.

— Влад, ты задаешь очень правильные вопросы. И сразу видно, что из тебя получится настоящий наемник. Если где-то лежат бесхозные деньги, то их надо брать, это правильно. И если я в чём-то и уверен, так это в том что и Фрост и Грегор не упустят такого шанса. Это не те люди, чтобы довольствоваться только обещанным вознаграждением.

И действительно, спустя пятнадцать минут, когда Урановый осколок практически исчез за кормой корабля, из громкоговорителей раздался голос Фроста.

— Внимание экипажу. Я принял решение заняться добычей осколков. Сканирование пространства показывает отсутствие следов тварей ядра А и B рангов, так что добыча, хоть и будет сопряжена с определенным риском, но он в пределах допустимого. Через пятнадцать минут Золотой Телец будет в расчетной точке, экипажам десантным ботов — приготовиться. Канонирам занять свои рабочие места.

— А мне что делать? — спросил я у Ганса, — в штатном расписании меня до сих пор нет.

— Ну правильно, в нём не предусмотрено место для девятилетних пацанов, даже если такой вот пацан — маг и просто талантливый стрелок.

— Ты так и не ответил.

— Ты останешься на корабле, — вместо него мне ответил Грегор.

Он зашёл в комнату отдыха, где мы с Гансом разговаривали, и я обратил внимание на то, что командир наёмников уже в своём снаряжении и с оружием

— Ганс у нас командир противодесантной команды, — продолжил мой опекун, — ты будешь под его командованием. Всё понятно?

— Да, Грегор, я понял.

— Отлично, Ганс, постарайся не упускать мальца из виду. Ни к чему, чтобы он снова полез в драку, в следующий раз может и не повезти.

— Конечно Грегор, как же иначе.

— Да и зачем мне теперь бросаться на тварей с ножом? — я счел нужным влезть в разговор, — у меня же теперь есть нормальное оружие.

С этими словами я похлопал по кобуре с моим игольником. Сейчас он был заряжен обычными иглами, но на поясе у меня висела сумка сразу с четырьмя дополнительными магазинами. Два с парализующими иглами и два с ядовитыми.

— Кстати об этом, — Грегор снял с плеча кофр и, открыв его, достал еще два магазина, — это разрывные иглы. Они тебе скорее всего не понадобятся, но на всякий случай пусть будут.

— А что-то посерьезнее, чем игольник мне выдадут, наконец? — не то что меня не устраивало моё оружие, скорее наоборот, учитывая то, что на самом деле представлял собой этот пневмат. Но всё равно, один ствол, пусть и такой — это мало. Можно было бы уже выдать мне например Пистолет-пулемет или винтовку, пусть и мелкокалиберную. И желательно сейчас! Ведь именно во время нападения тварей ядра на Золотой Телец мой пневмат и стал «волком в овечьей шкуре», хотелось бы провернуть это и с винтовкой.

— А ты знаешь, Влад. Почему бы и нет. Тем более что ты уже тренировался с винтовкой. У тебя же еще остались деньги? Правильно? — я кивнул, и Грегор продолжил, — вот и славно, Ганс, у меня уже нет времени, продай пацану винтовку из последней партии. И раз уж он получит настоящее оружие, а не эту игрушку, — знал бы ты Грегор на что на самом деле способна эта, как ты выразился, игрушка, — то проведи процедуру генной привязки винтовки к Владу, чтобы это была именно его винтовка.

— Понял, сделаю.