Мельничиха из Тихого Омута 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хочу прикупить лент на чепчик, к свадьбе, — сказала я, застенчиво улыбаясь.

— Тогда позову дочь, — Квакмайер вышел и вернулся с Сюзетт.

— Что бы вы хотели? Атлас или шёлк? — с улыбкой спросила девушка. — И если с кружевом, то с широким или с узким?

— Дайте подумать, — я подняла глаза к потолку, наморщила лоб, а потом выпалила: — А с яблоками и серебряными пулями есть?

— Что? — удивлённо спросил Квакмайер. — Что вы сказали? Я ослышался, наверное.

— Нет, вы всё прекрасно услышали, — произнесла я. — А ваша дочь даже ничему не удивилась. Ей всё понятно. Ведь так, дорогая?

Девица продолжала улыбаться, в то время, как её отец волновался всё больше. Рейвен оттеснил его к стене и велел сесть у стены.

— Это были вы, Сюзетт, — заговорила я, не сводя с неё глаз. — Вы — с самого начала и до конца. На вашей совести смерть Бриско, Э-э… покушение на меня, гибель Шолдона, Римсби, Димака… Вы пытались избавиться от Шемсина, Лоури, Мадауга, да ещё собирались подставить Рейвена, чтобы рассорить меня с ним.

— Вы пугаете, простушка Эдит, — сказала Сюзетт почти весело. — Вы даже читать не умеете. Откуда такие мысли? Больше похоже на сказку.

— На страшную сказку, — поправила я её. — Но теперь ей конец. Страшной сказке. Вы сразу выдали себя. Тем, что знали, что Эдит — не колдунья. И в отличие от деревенских девчонок, которые мечтали только о женихах, вы мечтали совсем о другом. О богатстве, которое приносят чёрные курочки.

— Какие курочки?! — подал голос Квакмайер, но Рейвен шикнул на него.

— Вы ведь были любовницей Бриско, — продолжала я. — Возвели его на пьедестал, считали великим колдуном, мечтали, как будете великой рядом с ней, а ему не нужно было богатство. Он хотел женщин. Как петух в курятнике, верно? А вы ревновали его к жене, к другим ученицам… К Модести, в частности. Как вы узнали, что он выбрал её? Догадались по взглядам? Или Бриско проговорился?

— Она сама мне рассказала, — с улыбкой ответила Сюзетт. — Эта маленькая дурочка сама мне похвасталась. Придёт демон, всему научит. Демон! — она усмехнулась. — Бриско умел рассказывать сказки.

— И сказки, и песни пел… — подхватила я её слова, — про чёрных курочек. Которые не давали вам покоя. Бриско думал, что предусмотрел всё — и облик жены принимал, чтобы его не обвинили в колдовстве, если всё раскроется, и обучал девиц в образе пташек… А вот силу ненависти отвергнутой женщины недооценил. За что и поплатился. Зря. Отвергнутая женщина способна на многое.

— Сью, что такое она говорит?.. — севшим голосом спросил Квакмайер, но дочь не взглянула на него.

— Вы поняли, что Бриско пользуется вами, секрет чёрной курочки доверять не желает, и решили, что мельник теперь бесполезен, — я горячилась, а Сюзетт оставалась абсолютно спокойной, только её широковатый рот кривился в усмешке. — Вы подчинили кузнеца, угостив его наговорённым яблочком, подговорила его убить Бриско — злодейского колдуна. Вы показали Шолдону, как Бриско общается с моргелютами. Кузнец отлил серебряную пулю и застрелил мельника в одну из таких ночных бесед. Избавившись от Бриско, а потом и от убийцы, вы подолжили искать черную курочку, которая несет золотые яйца. Но никак не могли её найти. Нет в Тихом Омуте чёрных кур — вот огорчение! Тогда вы в бешенстве убиваете всех кур на мельнице, а потом начинаете мучить Эдит, чтобы она открыла вам, где прячется чёрная курочка. Со стороны могло показаться, что вы оберегали меня от опасных людей, — продолжала я. — Но на самом деле вы оберегали свою тайну. Не хотели делиться колдовским богатством ни с кем. Расправились с Римсби, который слишком громко говорил о черной курочке, с Димаком, который слишком много знал и пытался вас шантажировать. А потом попытались избавиться от мастеров, с которыми придумали аферу, как обанкротить тупую мельничиху и вынудить её воспользоваться колдовством, чтобы разжиться денежками.

— И ведь у меня почти получилось, — Сюзетт села на табуретку, с любопытством разглядывая меня.

— Не получилось, — перебила я её. — Потому что Эдит ничего не знала. Как и вы не знали, что чёрная курочка — это не птица, а книга колдовских заклинаний.

Вот тут маска невозмутимости сползла с лица девицы.

— Книга?! — прошептала она, облизнувшись. — Так это книга? И где она? Вы её нашли?