— Любопытно, — протянул я, играя с пламенем, и заставляя его перетекать между пальцами. — Вы, лорд Герт, один из немногих людей в академии, кому известно о моей истинной сущности. Почему же вы позволяете себе усомниться в том, что я знаю, что делаю?
— Я всего лишь выполняю волю вашего отца, адепт арт Лайрим, — произнес декан. — И напоминаю вам об ответственности.
— Благодарю, о ней я помню всегда. Также как и том, что заботиться о людях — моя прямая обязанность. Но есть проблема: люди сами стремятся навредить себе.
— О чём вы говорите? — Декан опустился в свое кресло. — И как это связано с тем, что факел находился в женском общежитии? Где, к тому же, проводились запрещённые ритуалы?
— Какой именно ритуал вы имеете в виду? — небрежно уточнил я. Подходя к гостиной ведьм, я уловил всплеск Силы, но в ауре самих ведьм ничего необычного не обнаружил.
— Круг ведьм, — пояснил декан. — Они так делятся друг с другом магией. Не мне вам объяснять, насколько это может быть опасно, особенно в молодом возрасте, когда энергетические потоки еще не стабилизировались.
— Ведьмы трактуют этот ритуал иначе, — заметил я. — По их мнению, так они воспитывают уважение к иерархии, и готовность подчиняться. Но я вас понял, профессор. Как бы там ни было, недобровольный отъем Силы — это преступление. И нужно искоренять любые его проявления.
— Рад, что вы заговорили словами вашего отца, адепт арт Лайрим, — произнес декан. — Так как вы пришли в гостиную раньше меня, наверняка знаете, что там происходило. И как это связано с факелом.
Что ж, расскажу часть правды. Тем более, что помощь декана мне не повредит. Всегда лучше, когда люди сотрудничают добровольно, а не потому, что на них давят властью или страхом.
— Как уже сказал, я забочусь о благе академии. И меня беспокоят некоторые традиции, что ходят среди адептов. — Мне надоело держать факел в руке, поэтому я просто втянул огонь в свою ауру, и поставил бесполезный теперь артефакт обратно в колбу. — Одна из этих традиций — посвящение новичков с дурацкими заданиями, выполнение которых нарушает правила распорядка.
— Вы правы, начинать учебу с этого неправильно, — согласился декан.
— Но вы, тем не менее, ничего не делаете, чтобы пресечь эти традиции, — усмехнулся я.
— Мы пытались. Но все, чего можно добиться сверху — это наказывать за проступки. Я рад, что вы решили взяться за это дело. Уверен, вашего влияния на адептов хватит, чтобы повлиять на эти так называемые традиции.
— Я тоже рад, что мы с вами думаем одинаково, профессор, — улыбнулся я. — Именно ради этой цели я и оказался сегодня ночью в женском общежитии. Видите ли, — тут я понизил голос, чтобы придать словам большую значимость, — мне стало известно, что среди адептов ходят запрещенные артефакты. И они есть даже у новичков. Чтобы их выявить, мне нужно ваше содействие.
Я не стал говорить, что узнал о запрещенном артефакте у первокурсницы после того, как получил заряд парализующего жезла в лицо. Неприятно, и кожа до сих пор не вернула чувствительность. Кстати, у нее еще было зелье с интересными эффектами. Не говоря уже о том, что надо выяснить, каким именно образом девчонка открыла шкаф с факелом.
— Чего вы хотите?
— Доступ к личным делам всех адепток факультета ведовства, — произнес я.
— Но вы не можете требовать такого! — воскликнул профессор. — Я не говорю о том, что у меня нет возможности предоставить вам личные дела…
— Зато у вашей любовницы, декана факультета ведовства, возможностей предостаточно, — сказал я, поднимаясь. — Не мне вам рассказывать, лорд Герт, как можно получить от женщины необходимую информацию. С вашего позволения, я займусь тем же. У меня встреча со старостой ведьм.
— Стойте! — возмутился декан. — Вы собираетесь снова идти в женское общежитие?