– Я немного испугалась, что ты себе ногу сломаешь.
– У меня стальные ноги.
– Такие же стальные, как нос?
– Нос – единственное уязвимое место на моем теле. Так что ничего удивительного, что однажды он потребовал к себе чуть больше внимания.
Я рассмеялась с таким облегчением, что это прозвучало почти как всхлип. Все снова стабилизировалось.
Если достаточно долго себя в этом убеждать, то рано или поздно практически сама начинаешь верить.
Взявшись за следующую футболку Брикса, я обнаружила под ней на ковре что-то золотое.
– Смотри-ка, – произнесла я. Из моего сжатого кулака свисала цепочка. – В голове не укладывается.
Медальон сверкнул в свете люстры. Уверена, что раньше ни разу не видела это украшение на Сойер. Аккуратно повернув его, я присмотрелась к позолоченной обратной стороне. На ней были выгравированы две буквы с красивыми завитушками.
– Это Сойер?
Я медленно кивнула:
– Думаю, да. Она говорила про медальон. Значит, мы свою миссию выполнили.
– Это оказалось на удивление легко, – заявил Спенсер. – Из нас бы получились классные агенты.
Я фыркнула:
– На самом деле бо́льшую часть работы выполнила твоя нога.
Он не улыбался, и даже все его движения казались нервными, пока Спенсер засовывал белье обратно в корзину. Затем, поднявшись, он задвинул этого монстра на прежнее место.
– Давай поскорее отсюда сваливать. Пока Бриксу не пришла в голову какая-нибудь идея поглупее.
Спенсер подал мне руку. Я ухватилась за нее и с его помощью встала с пола. В животе что-то болезненно сжалось, когда мне стало понятно, что теперь он не мог смотреть мне в глаза.
Глава 6