Мадам Верден быстро закончила свои манипуляции, медальон укусил её палец быстрым ожогом, но терпеть было можно, теперь она надела сомнительное украшение себе на шею.
— Ещё есть время, — сказала мадам, глядя на Дашу со странным интересом. — Поедем ко мне, я сделаю тебе причёску.
Глава одиннадцатая
Обычно Даша занималась своими волосами сама, не доверяя парикмахерским. Но мадам Верден оказалась мастером (или мастерицей) своего дела. Из того немногого, что имелось у Даши на голове, она сумела соорудить настоящее произведение искусства, которое было прекрасно видно в зеркало.
— Встань, я на тебя посмотрю, — велела мадам, Даша встала и немного покрутилась вправо и влево. — Отлично.
Нежные руки ещё раз провели по волосам, потом отчего-то переключились на шею. Дашу внезапно пробила мелкая дрожь, которая вовсе не была спровоцирована волнением. Это было… другое. Тут она встретилась взглядом с мадам.
Взгляд был гипнотизирующий, она словно тонула в единственном глазу женщины. Хотя, он не был единственным. Сквозь прозрачную ширму волос она видела и второй, чёрный глаз. И он вовсе не казался ей отвратительным. Наоборот, всё вместе было чертовски привлекательно и манило к себе. Она помнила, что содержательницы борделей часто бывали лесбиянками, работа располагает, но теперь, сама столкнувшись с такой, совершенно не знала, что делать. Оттолкнуть женщину у неё просто не хватало воли.
Магические глаза затягивали, казалось, что она целиком погружается в них, растворяясь в водоёме новых ощущений. Ещё немного и… она понимала, что произойдёт, но сопротивляться не было сил.
Внезапно женщина отпустила невидимый поводок, чары рассеялись, к Дарье вернулась способность мыслить, но отталкивать мадам она почему-то не спешила.
— Ты прекрасна, — прошептала женщина, — чудесное создание, просто чудесное.
Она коснулась губами её губ в страстном поцелуе, отчего Даша снова начала впадать в ступор. Но всё быстро закончилось. Губы их оторвались друг от друга, мадам Верден снова стала сама собой, а сексуальное возбуждение стало проходить. Даше вдруг стало отчего-то обидно, хотя сказать, что она хотела продолжения, было нельзя.
— Пойдём, — ласково сказала мадам, — они ждут. И ещё… зови меня Деметрия. Это имя мало кто знает, все называют меня просто мадам.
Они вернулись к остальным. Остальные не придумали ничего оригинальнее, как скоротать оставшееся время игрой в карты, кажется, в покер, но Даша разбиралась в этом плохо.
— На что играете? — поинтересовалась она.
— На деньги, конечно, — буркнул Стефан, которому, очевидно, не шла карта.
— Собирайтесь, — командным голосом приказала мадам, снова надевая маску железной леди, — время подошло, а проиграть последние штаны можно и в другой раз.
Стефан с видимым облегчением смешал карты и встал, на ходу набрасывая на себя пиджак. Время действительно подошло. Теперь оставалось самое главное, доехать до нужного здания, войти в него, прикинувшись своими, а потом… время покажет. Дашу начинала бить дрожь и уже отнюдь не от возбуждения. Липкий страх перед неведомым (но оттого ещё более страшным) забирался под платье, словно холодная змея. В экипаже нашлась тёплая шерстяная накидка. Она с удовольствием в неё закуталась.
На место прибыли вовремя, что отметил Стефан, с удовлетворением поглядев на часы. Нэд спрыгнул в квартале отсюда, нежелательно, чтобы их видели вместе. Негоже простому официанту ехать в экипаже с благородными господами. Она знала, что и остальные участники операции, в том числе и Алекс, сейчас здесь. Где-то рядом, на чердаках соседних домов, в канаве, замаскированные под пьяного бродягу, что прячет в лохмотьях винтовку, за небольшим заборчиком по краям дороги. Каждый знает только часть плана, исключительно свой манёвр. В подробности всей операции посвящены два или три человека. Выбираться отсюда тоже будут все поодиночке, каждый своим путём, кому как повезёт.
— Кто ты теперь? — на всякий случай Стефан перед тем, как они покинули карету.
— Миранда де Сталь, жена уважаемого торговца, что никак не может зачать ребёнка.