Поймать дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Энди… Вейли… Я ведь почти о них забыла.

— Сильно кричал?

— Не очень. Он гораздо больше интересовался твоим состоянием, спрашивал, когда мы вернёмся.

— И когда же? — уточнила я, чуя, что не всё так просто.

— Через пару дней. Послезавтра в королевском дворце состоится бал в честь празднования Седьмого дня Нового года. Мы приглашены.

— Какая честь, — не удержавшись, фыркнула я.

Балы я не очень любила.

— Не переживай, мы отправляемся туда не развлекаться. До полуночи нам необходимо найти похищенные драгоценности. Только до полуночи, потом будет поздно.

— Я поняла. Ты знаешь, где надо искать?

— Подозреваю. Хотя он не верит, — отводя взгляд, произнёс Алтон.

— Он — это король Аргустин? — уточнила я осторожно.

— Совершенно верно. Его королевское высочество король Аргустин Первый, — странно насмешливым тоном отозвался дракон, и губы скривились в злой усмешке.

Странное отношение к правителю. Какое-то очень личное.

Снова вспомнились слухи, утверждающие, что Трейс был его незаконнорожденным сыном, но… но как же брачный браслет Алтонов? Такой древний артефакт очень сложно, невозможно обмануть. И, если бы кровь Олеандров не текла в жилах Трейса, он бы не среагировал.

— И почему он не верит? — поинтересовалась я.

— Никто не хочет подозревать свой ближний круг в предательстве, Фейт, — просто ответил дракон. — Даже король. Особенно король, он ведь всегда так осторожен и придирчив. Но я не это хотел с тобой обсудить. Твой брат перешлёт вещи. Завтра утром их должны доставить в долину.

— А он сам и Вейли? Когда они прибудут? Я знаю, здесь в долине не любят чужаков, но, может, сделать небольшое исключение?

Глупая просьба. Если через два дня всё закончится, то им смысла приезжать сюда нет никакого. Но я соскучилась. До этого момента даже не понимала, насколько сильно.

— В этом есть небольшая загвоздка, Фейт, — неожиданно произнёс Трейс.

— Какая загвоздка? — сразу напряглась я.