Но его я тоже не боялась. Я уже никого не боялась.
— Столько лет вы скрывали от меня правду о моём даре? Столько лет считали жалкой, ничтожной… чужой.
— Фейт, это неправда, — вмешалась мама, но я качнула головой.
— Вы продали меня Алтону. Избавились, вздохнув от облегчения. Ещё бы, такой союз, пусть и фиктивный. Хоть для чего-то неумеха пригодилась.
— Всё не так, — начал отец, но я и ему не дала сказать и слова.
— Хватит! Мне плевать, о чём вы там договорились с императором. Я не выйду замуж за маркиза!
— Возможно, тебе надо время, — это снова ба.
— Ты не понимаешь, император не простит такого. Породниться с монаршей семьёй… — снова попытался достучаться до меня дед.
Вот зря он про это.
Всё, как и обещал Аргустин. Один в один. Мне уже нашли мужа… Всё ради семьи. И плевать на мои чувства и желания. Потому что дурочка, легкомысленная, неуправляемая…
— Без меня, — произнесла я, бросая салфетку на стол и поднимаясь.
Пока они подбирали слова, развернулась к выходу и едва не закричала от ослепительной вспышки.
Мгновение, и в гостиной очутился странно одетый в длинный сюртук и шаровары мужчина с какой-то чалмой на голове, в котором я с трудом узнала…
— Энди! — вскрикнула мама, вскакивая и делая два шага к нему. — Эндорет! Это ты?
Даже представить себе сложно, что испытывала мама все эти дни, не зная, что стало с её старшим сыном. Какие тревожные мысли не давали ей спать по ночам.
— Привет всем, — улыбнулся братец, махнув рукой. — И тебе, сестрёнка.
— Где Вейли? — требовательно спросила я.
— Сбежала, — ухмыльнувшись, ответил он. — Я ненадолго. Надо кое-что забрать.
— Где ты пропадал? — вмешался отец.
— Куда ты собрался? — вторил дед.